Translate to
Alguna señal de perdón
Some sign of forgiveness
Alguna forma de alivio
Some form of relief
Es todo lo que pide
Is all that she asks for
Es todo lo que necesita
Is all that she needs
Ella espera el día en que
She waits for the day when
Se sienta más a gusto
She′ll feel more at ease
Un momento en el que la cuiden
Some time to be cared for
Un momento en que la dejen en paz
Some time left in peace
Las frías estrellas del futuro
Cold stars of the future
Ardieron brillantes en el pasado
Burned bright in the past
Estos momentos de consuelo
These moments of solace
No durarán
They won't last
(…)
And they don′t last
(…)
You're wasting the moment
Estás desperdiciando el instante
Biding your time
Aguardando tu momento
No one got ahead
Nadie avanzó quedándose
Standing in line
De pie en la fila
(…)
Así que algo se acaba
So something is over
Antes de comenzar
Before it's begun
Tan cerca que puedes saborearlo
So close, you could taste it
Pero ahora se acabó
But now it is gone
Las frías estrellas del futuro
Cold stars of the future
Ardieron brillantes en el pasado
Burned bright in the past
Estos momentos de consuelo
These moments of solace
No duran
They don′t last
No pueden durar
They cannot last
Esperas consuelo
You′re hoping for solace
Bueno, mira alrededor
Well, just look around
Todos aquí están haciendo cola
Everyone here is standing in line
(…)
Solace
(…)
Solace
(…)
Solace
(…)
Solace
