Translate to
des enfants restent des enfants, compris
Kids are kids, understand
Sortir tard, devenir fou, enfants innocents
Out late, going crazy, kids innocent
des enfants restent des enfants, compris
Kids are kids, understand
Sortir tard, devenir fou, enfants innocents
Out late, going crazy, kids innocent
Les filles veulent juste s'amuser
The girls just want fun
Les garçons nous faisons du bruit
The boys we make noise
Les filles embrassent les filles
The girls kiss the girls
je remercie Dieu
I thank god
Les enfants iront bien
The kids will be alright
Juste bien
Just fine
J'ai entendu parler de toutes les longues épreuves de la vie
I heard about all of the long trials in life
Toute la drogue dans mon esprit
All the drugs on my mind
Tous les problèmes je peux trouver
All the troubles I can find
Je reste souriant
Still I smile
Les enfants iront bien
The kids will be alright
Juste bien
Just fine
Toutes les couleurs sont en vie
All the colors are alive
Pas plus longtemps noir ou blanc
No longer black or white
Euh
Uh
Embrasse les enfants, appelle-toi bébé papa
Kiss the kids, call you baby daddy
Dis-leur qui est papa
Tell em′ who's daddy
Appelle ton papi
Call your papi
Dis-leur que tu es heureux
Tell em′ that you happy
Crie-le fort pour qu'ils sachent tous exactement ce que tu ressens
Shout it loud so they all know how you feel exactly
À l'intérieur ensoleillé dynamiser
Inside sunny energize
Pensez-y comme si vous vous sentiez vivant
Think about it like you feelin' alive
Sur la maman garçon, elle jure devant Dieu
On the mama boy she swear to god
Lady a dit qu'elle n'aimait pas les gars
Lady said that she ain't into guys
Tout neuf ' cède avec l'interphone
Brand new ′cedes with the intercom
La table faite est pour l'ambiance du dîner
Table made is for the dinner vibe
Ce n'est pas un tueur alors ne tue pas l'ambiance
Ain′t a killa so don't kill the vibe
Leur manquer de respect c'est un autre côté
Disrespect them that′s a different side
Adderall et alcool
Adderall and alcohol
Les professeurs appellent, le docteur appelle
The teachers called, the doctor called
Le bloc trop chaud le Marshall a appelé
The block too hot the Marshall called
Regarde-les grandir et regarde-les ramper
See em' grow and watch em′ crawl
Les mains touchent le mur
Hands touch the wall
Les enfants font les lignes
The kids do the lines
Tout va bien
Alright
Juste bien
Just fine
Les enfants se sont bien passés
The kids turned out fine
Les enfants se sont retournés et ont couru
The kids turned and run
J'ai entendu parler de toutes les longues épreuves de la vie
I heard about all of the long trials in life
Toute la drogue dans mon esprit
All the drugs on my mind
Tous les problèmes je peux trouver
All the troubles I can find
Je reste souriant
Still I smile
Les enfants iront bien
The kids will be alright
Juste bien
Just fine
Fumer de l'herbe, verser une ligne
Smoke weed, pour a line
Les enfants se sont bien passés
The kids turned out fine
je verse une ligne
I pour a line
Je perd l'esprit
I lose my mind
