Translate to
Dans une ville habité par une seul cheval
In a one-horse town
Ils essaient de vous descendre
They try to pull you down
Et vous mette mal à l'aise
And make you feel out of place
Ils n'osent pas vous regarder dans les yeux
Don′t dare to look in your face, ooh
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
Hey hey
Hey-hey
Oh, yeah
Ooh, yeah
Lors d'un chaud jour d'été
On a hot summer day
Les billets viennent à vous
Dollar bills come your way
Quelqu'un à braqué la banque
Somebody robbed the bank
Ooh, ils t'ont choisi dans les rangs
Ooh, they picked you outta the ranks
Hey
Hey
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une réputation sauvage (réputation)
Got a wild reputation (reputation)
Oh, oh yeah
(Oh, oh yeah)
Oh, tu ferais mieux de dégager
(Oh yeah) you better keep away
Oh, oh yeah
(Oh, oh yeah)
(Oh ouais) ne me regarde pas
(Oh yeah) don't get in my face
Oh yeah
Oh yeah
Oh, oh yeah
(Oh, oh yeah)
Hey, yeah
(Hey, yeah)
Et je descends Main Street
And I′m comin' down Main Street
Dégage de mon chemin
Get outta my way
Je m'arrêterai pour personne
I ain't stoppin′ for nobody
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une sale réputation
Got a wild reputation
J'ai une réputation sauvage (réputation)
Got a wild reputation (reputation)
Sale ouais
Wild, yeah
Oh yeah, je dois me barrer
(Oh yeah) gotta keep away
Yeah, yeah, je m'arrêterai pour personne
(Hey, yeah) I ain′t stoppin' for nobody
Oh yeah, J'ai une sale réputation
(Oh yeah) I′ve got a wild reputation
Hey, yeah
(Hey, yeah)
