A Loaded Smile French translation

Adam Lambert

Translate to

Si je dis que je suis désolé
If I say I′m sorry
C'est juste moi disant un mensonge
It's just me telling a lie
Quand tu es dans mes bras
When you′re in my arms
Je me sens plus vide à l'intérieur
I feel emptier inside
Je ne me suis jamais senti si satisfait
I never felt so satisfied

Tout tombe en place, mais
Everything falls into place, but
Je sens que j'ai besoin d'un peu plus de temps
I feel I need a little more time
Et, ouais, je sais que ma vie a changé, mais
And, yeah, I know my life has changed, but
Honnêtement, je ne sais pas si nous survivrons
Honestly, I don't know if we'll survive
Un sourire rempli
A loaded smile
Un verre vide
An empty glass
Et une dernière danse
And one last dance

Marchant main dans la main
Walking hand in hand
Tu es tout ce que je veux
You are all I ever want
Et quand tu n'es pas tout près, chéri
And when you′re not around, dear
Je n'ai même pas remarqué que tu es parti
Don′t even notice that you're gone
Nous nous accrochons à peine
We are barely hanging on

Tout tombe en place, mais
Everything falls into place, but
Je crois que j'ai besoin d'un peu plus de temps
I think I need a little more time
Et, ouais, je sais que ma vie a changé, mais
And, yeah, I know my life has changed, but
Honnêtement, je ne sais pas si nous survivrons
Honestly, I don′t know if we'll survive

Tu me donnes envie de toi, bébé
Makes me want you, baby
Ne le ressens-tu pas? Ne le ressens-tu pas? Ne le ressens-tu pas?
Can′t you feel it? Can't you feel it? Can′t you feel it?
Continue de me donner envie de toi
Keeps me wanting you
C'est un certain genre de follerie
It's a certain kind of kind of crazy
Tu me donnes envie de toi, bébé
Makes me want you, baby
Ne le ressens-tu pas? Ne le ressens-tu pas? Ne le ressens-tu pas?
Can't you feel it? Can′t you feel it? Can′t you feel it?
Continue de me donner envie de toi
Keeps me wanting you
C'est un certain genre de follerie
It's a certain kind of kind of crazy, yeah

Tout tombe en place, mais
Everything falls into place, but
Je crois que j'ai besoin d'un peu plus de temps
I think I need a little more time
Et, ouais, je sais que ma vie a changé, mais
And, yeah, I know my life has changed, but
Honnêtement, je ne sais pas si nous survivrons
Honestly, I don′t know if we'll survive
Un sourire rempli
A loaded smile
Un verre vide
An empty glass
Et une dernière danse
And one last dance

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch