Translate to
Quindi mi sono messa i miei stivali, ho messo la giusta quantità di pelle
So I got my boots on, got the right ′mount of leather
E mi sto truccando con il mio eyeliner nero
And I'm doing me up with a black color liner
E mi sto pavoneggiando, ma so che non importa
And I′m workin' my strut but I know it don't matter
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno in questo mondo è un po' di amore
All we need in this world is some love
C'è una linea sottile tra il lato oscuro
There′s a thin line ′tween the dark side
E il lato chiaro, piccola, stasera
And the light side, baby, tonight
È una lotta, devo rimbombare cercando di trovarlo
It's a struggle, gotta rumble tryin′ to find it
Ma se avessi te
But if I had you
Sarebbe l'unica cosa di cui avrei mai avuto bisogno
That would be the only thing I'd ever need
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
Allora soldi, fama e fortuna non potranno mai competere
Then money, fame and fortune never could compete
Se ti avessi
If I had you
La vita sarebbe una festa, sarebbe l'estasi
Life would be a party it′d be ecstasy
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
t-t-t-t-tu, t-t-t-t-tu
Y-y-y-y-you, y-y-y-y-y-you
t-t-t-t-tu
Y-y-y-y-you
Se ti avessi
If I had you
Da New York a Los Angeles, sballandosi, facendo rock n' roll
From New York to LA getting high rock 'n′ rollin
Distruggere una stanza fino alle dieci del mattino
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
Ragazze, con i tacchi da spogliarellista, ragazzi, che rotolano in Maserati
Girls, in stripper heels, boys, rollin′ in Maseratis
Tutto ciò di cui hanno bisogno in questo mondo è un po' di amore
What they need in this world is some love
C'è una linea sottile tra un tempo selvaggio
There′s a thin line 'tween a wild time
E una linea piatta, piccola, stasera
And a flat line, baby, tonight
È una lotta, devo rimbombare cercando di trovarlo
It′s a struggle gotta rumble tryin' to find it
Ma se avessi te
But if I had you
Sarebbe l'unica cosa di cui avrei mai avuto bisogno
That would be the only thing I′d ever need
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
Allora soldi, fama e fortuna non potranno mai competere
Then money, fame and fortune never could compete
Se ti avessi
If I had you
La vita sarebbe una festa, sarebbe l'estasi
Life would be a party it'd be ecstasy
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
t-t-t-t-tu, t-t-t-t-tu (tu)
Y-y-y-y-you, y-y-y-y-y-you (You)
t-t-t-t-tu
Y-y-y-y-you
Se avessi
If I had
I flash delle luci
The flashing of the lights
Potrei sentirmi così bene
It might feel so good
Ma mi sei rimasta in testa, yeah
But I′ve got you stuck on my mind, yeah
Le luci sul palco
The flashing on the stage
Potrebbero rendermi fatta
It might get me high
Ma non voglio dire nulla stanotte
But it don't mean a thing tonight
Sarebbe l'unica cosa di cui avrei mai avuto bisogno
That would be the only thing I'd ever need
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
Il denaro, la fama e la fortuna non potrebbero mai competere
The money, fame and fortune never could compete
Se ti avessi
If I had you
La vita sarebbe una festa, sarebbe l'estasi
Life would be a party it′d be ecstasy
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
tu, t-t-t-t-tu, t-t-t-t-tu
You, y-y-y-y-you, y-y-y-y-y-you
tu, t-t-t-t-tu
You, y-y-y-y-you
Se ti avessi
If I had you
Sarebbe l'unica cosa di cui avrò mai bisogno
That would be the only thing I ever need
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
Allora soldi, fama e fortuna non potranno mai competere
Then money, fame and fortune never could compete
(Non potrei mai competere con te)
(Never could compete with you)
Se ti avessi
If I had you
La vita sarebbe una festa, sarebbe ecstasy (sarebbe ecstasy con te)
Life would be a party it′d be ecstasy (Be ecstasy with you)
Sì, se avessi te
Yeah, if I had you
tu, t-t-t-t-tu, t-t-t-t-tu
You, y-y-y-y-you, y-y-y-y-y-you
tu, t-t-t-t-tu
You, y-y-y-y-you
Se ti avessi
If I had you
