Sleepwalker Portuguese translation

Adam Lambert

Translate to

Eu vi uma foto sua pendurada em um corredor vazio
I saw a picture of you hanging in an empty hallway
Escutei uma voz que eu conhecia, e não pude fugir
I heard a voice that I knew, and I couldn′t walk away
Me enviou de volta ao fim de tudo
It sent me back to the end of everything
Eu provei, eu provei todas as lágrimas, novamente
I tasted all, I tasted all the tears again

Lá fora a chuva está caindo, não há uma gota que me atinja
Outside the rain's pouring down, there′s not a drop that hits me
Grito aos céus mas nenhum som sai de meus lábios
Scream at the sky but no sound is leavin' my lips
É como se eu não conseguisse sentir depois do jeito que você me tocou
It's like I can′t even feel after the way you′ve touched me
Não estou dormindo, mas não estou acordado depois do jeito que você me amou
I'm not asleep, but I′m not awake after the way you loved me

Não posso mudar isso
I can't turn this around
Continuo esbarrando em paredes que eu não consigo derrubar
I keep running into walls that I can′t break down
Eu disse, eu só vagueio por aí
I said, "I just wander around"
Com meus olhos bem fechados por sua causa
With my eyes wide shut because of you

Eu sou um sonâmbulo
I'm a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Eu sou um sonâmbulo
I′m a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Me deixe sair desse sonho
Let me outta this dream

Cada lugar que vou, vejo outra memória
Everywhere that I go, I see another memory
E todos os lugares que costumávamos conhecer, eles estão sempre lá pra me assombrar
And all the places we used to know, they're always there to haunt me
Ando por aí e me sinto tão pedido e sozinho
I walk around and I feel so lost and lonely
Você é tudo que eu quero, mas você não me quer
You're everything that I want, but you don′t want me

Não posso mudar isso
I can′t turn this around
Continuo esbarrando em paredes que eu não consigo derrubar
I keep running into walls that I can't break down
Eu disse, eu só vagueio por aí
I said, "I just wander around"
Com meus olhos bem fechados por sua causa
With my eyes wide shut because of you

Eu sou um sonâmbulo
I′m a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Eu sou um sonâmbulo
I'm a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Deixe-me sair desse sonho, sonhe
Let me outta of this dream, dream
Me deixe sair deste sonho
Let me outta of this dream

Não posso mudar isso
I can′t turn this around
Continuo esbarrando em paredes que eu não consigo derrubar
I keep running into walls that I can't break down
Eu disse, eu só vagueio por aí
I said, "I just wander around"
Com meus olhos bem fechados por sua causa
With my eyes wide shut because of you

Eu sou um sonâmbulo
I′m a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Eu sou um sonâmbulo
I'm a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker

Eu sou um sonâmbulo
I'm a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Eu sou um sonâmbulo
I′m a sleepwalker
Sonâmbulo, sonâmbulo
Walker, walker
Me deixe sair deste sonho
Let me outta of this dream

Powered by musixmatch