Velvet Portuguese translation

Adam Lambert

Translate to

Eu tenho me sentido nostálgico
I′ve been feelin' nostalgic
Eu sei que não sou o único
I know that I′m not the only one
Eu acho que é hora de um retrocesso
I think it's time for a throwback
Para me lembrar como me apaixonar
To remind me how to fall in love

Quero agitar algo do meu jeito
Wanna rock somethin' in my own kinda way
Como se fosse feito sob medida para mim
Like it′s tailor-made for me
Acho que encontrei alguém em que posso me perder
Think I found someone I can get lost in
Corte do mesmo tecido que eu
Cut from the same cloth as me

Assim como veludo (Huh)
Just like velvet (Huh)
E eu sabia, e sabia que era legal na primeira vez que senti
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Eu tenho esse sentimento hoje à noite
I got that feelin′ tonight
Seja meu veludo
Be my velvet
Porque eu não posso ter o suficiente do seu toque, eu estou esmagando
'Cause I can′t get enough of your touch, I'm crushin′
Eu tenho esse sentimento hoje à noite
I got that feelin' tonight
Eu, eu tenho esse sentimento hoje à noite, mmm
I, I got that feelin′ tonight, mmm

Eu tenho desejado um clássico, sim, baby
I've been cravin' a classic, yeah, baby
Esse vintage dos anos '79
That vintage ′79
Esses acabamentos estão ficando muito trágicos
These trims are gettin′ too tragic
Então venha, coloque sua pele perto da minha
So come over, put your skin next to mine

Quero agitar algo do meu jeito
Wanna rock somethin' in my own kinda way
Como se fosse feito sob medida para mim
Like it′s tailor-made for me
Acho que encontrei alguém em que posso me perder
Think I found someone that I can get lost in
Corte do mesmo tecido que eu
Cut from the same cloth as me

Assim como veludo
Just like velvet
E eu sabia, e sabia que era legal na primeira vez que senti
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Eu tenho esse sentimento hoje à noite
I got that feelin' tonight
Seja meu veludo
Be my velvet
Porque eu não posso ter o suficiente do seu toque, eu estou esmagando
′Cause I can't get enough of your touch, I′m crushin'
Eu tenho esse sentimento
I got that feelin'
Eu, eu tenho esse sentimento hoje à noite
I, I got that feelin′ tonight
Eu tenho esse sentimento hoje à noite (Eu tenho esse sentimento hoje à noite)
I got that feelin′ tonight (I got that feelin' tonight)

Quero agitar algo do meu jeito
Wanna rock somethin′ in my own kinda way
Como se fosse feito sob medida para mim
Like it's tailor-made for me
Acho que encontrei alguém em que posso me perder
Think I found someone I can get lost in
Corte do mesmo tecido que eu
Cut from the same cloth as me

Assim como veludo
Just like velvet
E eu sabia, e sabia que era legal na primeira vez que senti
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Eu tenho esse sentimento hoje à noite
I got that feelin′ tonight
Seja meu veludo (Oh, seja meu)
Be my velvet (Oh, be my)
Porque eu não posso ter o suficiente do seu toque, eu estou esmagando (Seja meu)
'Cause I can′t get enough of your touch, I'm crushin' (Be my)
Eu tenho esse sentimento
I got that feelin′

Eu, eu tenho esse sentimento hoje à noite
I, I got that feelin′ tonight
Eu, eu tenho esse sentimento hoje à noite
I, I got that feelin' tonight
Eu tenho esse sentimento hoje à noite (Ah, ah, sim)
I got that feelin′ tonight (Ah, ah yeah)
Eu tenho esse sentimento hoje à noite (Eu tenho esse sentimento hoje à noite)
I got that feelin' tonight (I got that feelin′ tonight)
Eu tenho esse sentimento hoje à noite
I got that feelin' tonight

Powered by musixmatch