Inch’Allah Italian translation

Adamo

Translate to

Ho visto l'Oriente nella sua cornice
J′ai vu l'Orient dans son écrin
Con la luna come bandiera
Avec la lune pour bannière
E ho contato in una quartina
Et je comptais en un quatrain
Canta la tua luce al mondo
Chanter au monde sa lumière

Ma quando ho visto Gerusalemme
Mais quand j′ai vu Jérusalem
Papavero su una roccia
Coquelicot sur un rocher
Ho sentito un requiem
J'ai entendu un requiem
Quando mi sono appoggiato a lui
Quand sur lui je me suis penché

Non vedi la Cappella Umile?
Ne vois-tu pas, humble chapelle
Tu che sussurri la "Pace sulla Terra"
Toi qui murmures "Paix sur la Terre"
Che gli uccelli si nascondono con le ali
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Queste lettere infuocate "Pericolo: frontiera"?
Ces lettres de feu: "Danger: frontière"?

Il sentiero conduce alla fontana
Le chemin mène à la fontaine
Vorresti riempire il tuo secchio
Tu voudrais bien remplir ton seau
Fermati, Maria Maddalena
Arrête-toi, Marie-Madeleine
Per loro, il tuo corpo non vale l'acqua
Pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch′Allah

E l'olivo piange per la sua ombra
Et l'olivier pleure son ombre
La sua amorevole moglie, la sua amica
Sa tendre épouse, son amie
Chi giace sotto le macerie
Qui reposent sous les décombres
Prigioniero in terra nemica
Prisonnières en terre ennemie

Su una spina di filo spinato
Sur une épine de barbelés
La farfalla vigila sulla rosa
Le papillon guette la rose
Le persone sono così senza cervello
Les gens sont si écervelés
Che mi ripudieranno se oso
Qu′ils me répudieront, si j'ose

Dio dell'Inferno o Dio del Paradiso
Dieu de l′enfer ou Dieu du ciel
Tu che ti ritrovi dove vuoi
Toi qui te trouves ou bon te semble
In questa terra d'Israele
Sur cette terre d'Israël
Ci sono bambini che tremano
Il y a des enfants qui tremblent
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch'Allah

Le donne cadono sotto la tempesta
Les femmes tombent sous l′orage
Domani, il sangue verrà lavato via
Demain, le sang sera lavé
La strada è fatta di coraggio
La route est faite de courage
Una donna per una pietra da pavimentazione
Une femme pour un pavé

Ma sì, ho visto Gerusalemme
Mais oui, j'ai vu Jérusalem
Papavero su una roccia
Coquelicot sur un rocher
Sento ancora questo requiem
J′entends toujours ce requiem
Quando, su di lui, mi sono chinato
Lorsque, sur lui, je suis penché

Requiem per sei milioni di anime
Requiem pour six millions d'âmes
Che non hanno i loro mausolei di marmo
Qui n′ont pas leur mausolée de marbre
E chi nonostante la famigerata sabbia
Et qui, malgré le sable infâme
Coltiva sei milioni di alberi
Ont fait pousser six millions d'arbres
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch'Allah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch