Times Like These Portuguese translation

Addison Rae

Translate to

Eu sei que você gosta quando eu uso esse vestido
I know you like when I wear this dress
Eu me sinto melhor quando uso menos
I feel best when I′m wearin' less
Se eu pintar meu cabelo de loiro descolorido
If I dye my hair, bleach blonde
Talvez, então eu te excite
Maybe then I′ll turn you on
Eu como o que eu quero hoje à noite?
Do I eat what I want tonight
Ou isso fará com que eu me sinta menos tenso?
Or will it make me feel less tight?
Estou tão envolvido na minha cabeça
I'm so caught up in my head
Quero retirar o que eu disse
Wanna take back what I said

Estou tão confuso
I'm so confused

Minha vida anda mais rápido que eu
My life moves faster than me
Não consigo sentir o chão sob meus pés, ah
Can′t feel the ground beneath my feet, ah
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Em tempos como estes, é assim que tem que ser
In times like these, it′s-, it's how it has to be
Sim, como tem que ser
Yeah, how it has to be

Não quero chegar muito perto, estou com medo
Don′t wanna get too close, I'm scared
Você me odeia ou se importa?
Do you hate me or do you care?
Pense em todo o tempo que passei
Think about all the time I spent
Me sentindo perdido, mas me encontrei novamente
Feeling lost, but I′m found again
Devo pular no desconhecido?
Should I jump in the unknown?
Ou é melhor saber como isso se desenrola?
Or is it better to know how it unfolds?
Eu sou muito jovem para ficar tão bravo?
Am I too young to be this mad?
Estou velho demais para culpar meu pai?
Am I too old to blame my dad?

Estou tão confuso
I'm so confused

Minha vida anda mais rápido que eu
My life moves faster than me
Não consigo sentir o chão sob meus pés, ah
Can′t feel the ground beneath my feet, ah
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Em tempos como estes, é assim que tem que ser
In times like these, it's-, it's how it has to be
Não é meu destino no final
It′s not my fate in the end
Deixe ir tudo o que poderia ter sido, ah
Let go of all that could have been, ah
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Em tempos como estes, é assim que tem que ser
In times like these, it′s-, it's how it has to be
Sim, como tem que ser
Yeah, how it has to be

Saia pela janela, minha música no rádio
Head out the window, my song on the radio
Saia pela janela, vamos ver você ir longe
Head out the window, let′s see how far I'll go
Saia pela janela, minha música no rádio
Head out the window, my song on the radio
Saia pela janela, vamos ver você ir longe
Head out the window, let′s see how far I'll go

Estou tão confuso
I′m so confused
Estou tão confuso
I'm so confused

Minha vida anda mais rápido que eu
My life moves faster than me
Não consigo sentir o chão sob meus pés, ah
Can't feel the ground beneath my feet, ah
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Em tempos como estes, é assim que tem que ser
In times like these, it′s-, it′s how it has to be
Não é meu destino no final
It's not my fate in the end
Deixe ir tudo o que poderia ter sido, ah
Let go of all that could have been, ah
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Em tempos como estes, é assim que tem que ser
In times like these, it′s-, it's how it has to be
Sim, como tem que ser
Yeah, how it has to be

Saia pela janela
Head out the window
Saia pela janela, vamos ver você ir longe
Head out the window, let′s see how far I'll go

Powered by musixmatch