Translate to
This world is not black and white, it is colourful
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Those who want to seperate us are looking for a reason
Die uns trenn′n woll'n, suchen ein′n Grund
Are building new walls out of old ideas
Bau'n aus alten Ideen neue Mauern
Are dividing the world in king and farmer
Teil'n die Welt auf in König und Bauern
But we won't let their hatred take over
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Shining as bright as neon lights in the night
Strahl′n so hell wie Neonlichter in der Nacht
Blasting the chains with lasers of love
Spreng′n mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Diamonds with a thousand facets
Diamanten mit tausend Facetten
It may be that I'm just a dreamer
Kann schon sein, dass ich nur ein Träumer bin
But I imagine that we can do it together
Doch ich stell mir vor, wir kriegen das zusammen hin
Because we are all human children
Denn wir alle sind Menschenkinder
All seekers and reinventors
Alle Sucher und Neuerfinder
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
(…)
Denn wir alle sind Menschenkinder
(…)
Wiederaufsteher und Neubeginner
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
Because we are all human children
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
People who rise again and who start again
(…)
(…)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß (hey)
Because we are all human children
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
(…)
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
(…)
Alle Farben und Formen sind richtig
This world ist not too small, it is big
Kann schon sein, dass ich nur ein Träumer bin
Eight billion are all in the same boat
Doch ich stell mir vor, wir kriegen das zusammen hin
Every part of the mosaic is important
(…)
All colours and shapes are correct
(…)
It may be that I'm just a dreamer
Denn wir alle sind Menschenkinder
But I imagine that we can do it together
Alle Sucher und Neuerfinder
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
(…)
Denn wir alle sind Menschenkinder
(…)
Wiederaufsteher und Neubeginner
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
Because we are all human children
Wir bilden Moleküle und drucken in 3D
All seekers and reinventors
Zieh'n Energie aus der Sonne, fliegen zu ′nem andern Planet
(…)
Jeden Tag ein neues Wunder ist nur eines von viel'n
(…)
Und das Größte davon ist: Wir können miteinander fühl′n
Because we are all human children
Denn wir alle sind Menschenkinder
People who rise again and who start again
Alle Sucher und Neuerfinder
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
(…)
Denn wir alle sind Menschenkinder
(…)
Wiederaufsteher und Neubeginner
(…)
Schau uns an, ich bin wie du, du bist wie ich
(…)
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
We form molecules and print in 3D
Komm, wir machen sie zusamm'n wieder gesund
Drawing energy from the sun, flying to another planet
Wir alle sind Menschenkinder
Every day a new miracle, it's just one of many
(…)
And the greatest of it all, we can feel with each other
(…)
Because we are all human children
(…)
All seekers and reinventors
(…)
Because we are all human children
(…)
People who rise again and who start again
(…)
(…)
(…)
This world is not black and white, it is colourful
(…)
Come, we make it well again together
(…)
We are all human children
(…)
