Translate to
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Me fui al bar de la costa
Cruised into a bar on the shore
Su imagen agraciaba la mugre de la puerta
Her picture graced the grime on the door
Ella era un amor perdido al primer mordisco
She′s a long lost love at first bite
Nena, puede que estés equivocada
Baby, maybe you're wrong
Pero sabes que está bien, está bien
But you know it′s all right, that's right
En el backstage estábamos pasando el rato
Back stage we're having the time
De nuestras vidas hasta que alguien dijo
Of our lives until somebody says
Disculpa si parezco fuera de línea
Forgive me if I seem out of line
Entonces ella saco su arma
Then she whipped out a gun
Y trato de reventarme
And tried to blow me away
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Así que nunca juzgues un libro por la tapa
So never judge a book by its cover
O a quien vas a amar como amante
Or who you gonna love by your lover
El amor me avivó de su amor disfrazado
Love put me wise to her love in disguise
Ella tenia el cuerpo de una Venus
She had the body of a Venus
Señor, imagina mi sorpresa
Lord, imagine my surprise
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
(Cariño, déjame seguirte) Déjame echar un vistazo, cariño
(Baby let me follow you down) Let me take a peek dear
(Cariño, déjame seguirte) Hazme, hazme, hazme toda la noche
(Baby let me follow you down) Do me, do me, do me all night
(Cariño, déjame seguirte) Pon la otra mejilla querida
(Baby let me follow you down) Turn the other cheek dear
Hacémelo, hacémelo, hacémelo, demándame
Do me, do me, do me, do me
Oh, que dama funky
Oh, what a funky lady
Le gusta, le gusta, le gusta, le gusta así
Oh, she like it, like it, like it, like it
Oh, él era una dama, sí!
Oh, he was a lady, yeah!
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Eso, ese tipo parece una dama
That, that dude looks like a lady
Amigo, tio, tio, tio parece una dama
Dude, dude, dude, dude looks like a lady
Amigo, tio, tio, tio parece una dama
Dude, dude, dude, dude looks like a lady
Amigo, tio, tio, tio parece una dama
Dude, dude, dude, dude looks like a lady
Amigo, tio, tio, tio parece una dama
Dude, dude, dude, dude looks like a lady
Eso, eso, eso, eso, eso, eso, eso, eso...
That, that, that, that, that, that, that, that...
