Translate to
Llévame a tus putas mecedoras
Take me on your rocking whores.
Enciende las luces y cierra tus puertas
Hit the lights and shut your doors.
Agarren sus tobillos, todos
Grab your ankles, ev′ryone.
No es mi forma de pasarlo bien
Ain't my way of having fun.
No puedo dejarlo, tengo que dejarlo, déjalo, vamos Nancy.
Can′t give it up, gotta give it up, give it up, c'mon Nancy.
No puedes renunciar a él, levántalo, por tu gusto.
Can't give it up, get it up, for your fancy.
Tengo que levantarlo, levantalo, vamos Nancy
Gotta get it up, get it up, c′mon Nancy.
No puedes renunciar a él, levántalo, levántalo
Can′t get it up, gotta get it up, get it up,
Por tus fantasias
For your fantasies
My trasero no especula
My a*s don't speculate.
Soy solo tu esclavo, el cebo de tu amo.
I′m just your slave, your master's bait.
Y mucha suerte en la noche
And lots of luck into the night.
Solo esperando por el miedo de la luz brillante
Just waitin′ for the bright light fright.
No puedo dejarlo, tengo que dejarlo, levántalo, vamos Nancy.
Can't give it up, gotta give it up, get it up, c′mon Nancy.
No puedo dejarlo, levántalo
Can't give it up, get it up
Por fantasía
For fancy
Tengo que dejarlo, levántalo, vamos Nancy
Gotta give it up, get it up, c'mon Nancy.
Levántalo
Get it up
Tengo que dejarlo, vamos Nancy
Gotta give it up, c′mon Nancy
Si, oye
Yeah, Hey
Realmente tengo un buen momento
Really have a good time
Realmente tengo un buen momento
Really have a good time
Chupando la luz de la luna.
Suckin up the moonshine.
Por debajo de su tendedero
Up underneath her clothesline.
Realmente tengo un buen momento
Really have a good time.
Ámame hasta el sol...
Love me til the sun...
No puedo dejarlo, debo levantarlo
Can′t get it up, gotta get it up,
Tengo que levantarlo, levantalo, vamos Nancy
Gotta get it up, get it up, c'mon Nancy.
No puedo dejarlo, debo dejarlo, dejarlo, dejarlo
Can′t give it up, gotta get it up, get it up, get it up,
Por tu capricho.
For your fancy.
Debo dejarlo, dejarlo, dejarlo, vamos Nancy
Gotta get it up, get it up, get it up, c'mon Nancy.
No puedes renunciar a él, levántalo, levántalo
Can′t get it up, gotta get it up, get it up,
Súbelo, bájalo y dale la vuelta
Get it up and down and all around.
Da una vuelta y pinta la ciudad
Take a ride and paint the town.
Baja mi velocidad y hazlo rápido
Slow me down and make it fast.
Grita y haz que dure
Scream almost and make it last.
Sabes que tendrás un buen momento
You know you gotta really have a good time.
Sabes que tendrás de verdad, de verdad un buen momento
You know your really gonna, really have a good time.
Chupando la luz de la luna.
Suckin up the moonshine.
Debajo de su tendedero de ropa
Up underneath the her clothesline.
Sabes que tendrás de verdad, de verdad un buen momento
You know your really gonna, really have a good time.
Sabes que de verdad me amas
You know you really wanna love me
Hasta que el sol no se pueda levantar, No se pueda levantar
Till the sun can't get it up. get it up.
