Translate to
Dans l'eau calme, la nuit où j'ai rencontré le poney
In water still, the night I met the pony
Il faisait si sombre que je pouvais à peine voir
It was so dark that I could hardly see
Ça sentait si bon, tu sais qui et Joanie
It smelled so sweet you know who and Joanie
Tant de papillons qu'on ne pouvait pas voir
So many butterflies one could not see
Nous pourrions tous ressentir du désir
We all could feel desire
A décollé en vol
Took off in flight
Il faisait plus chaud que le feu
It was hotter than fire
Puis vint la lumière
Then came the light
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh, ah, maintenant sens la chaleur
Ooh, ah, now smell the heat
Le poney dansant a déballé ses ailes
The dancing pony unwrapped his wings
Pour sécher Joanie, le poney, il a grandi en taille
To dry off Joanie, the pony, he grew in size
Sous le tonnerre et la pluie, et finalement réalisé
In thunder and rain, and finally realized
Ce qu'il était et ce qu'il fait et ce qu'il ne pouvait pas dire
What he was and what he does and what he couldn′t say
Et laissé embrasser la joue de Mère Nature
And left to kiss the cheek of Mother Nature
Personne ici ne peut se voir refuser de telles choses
Nobody here can be denied such things
Fais venir chérie les femmes que tu aimes
Make the ladies you love, come honey
Aucun papillon ne devrait se voir refuser ses ailes
No butterfly should be denied its wings
C'était un cheval à bascule génial
He were a kick ass rocking horse
Il est comme un enfer attaché au pôle Gavin
He like a hell bent tied to the Gavin Pole
C'était un fantasme d'un seul coup
It was a one time fantasy
J'ai l'essentiel, je m'envole pour la Terre Sainte
I got the bare bones, fly into the Holy Land
Dos nu, volant comme un homme à la barre
Bare back, flying like a ruddered man
Des cauchemars, et il ne peut pas rivaliser avec mes rêves
Nightmares, and he can't hold a candle to my dreams
Ouais-ouais
Yeah-yeah
Nous avons roulé la nuit
We rode the night
Et a pris son envol
And took to wing
C'était tellement bien
It was so alright
C'était tout
It was everything
Nous avons volé dans des cieux brûlants
We flew into burning skies
Le tonnerre et la pluie
The thunder and rain
Et finalement réalisé
And finally realized
Ce qu'il est et ce qu'il fait et ce qu'il ne pouvait pas dire
What he is and what he does and what he couldn′t say
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
A décollé en vol
Took off in flight
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
Puis vint la lumière
Then came the light
Flashback, quelque chose m'arrive
Flashback, something coming over me
Pas de sueur, un fantasme unique
No sweat, one time fantasy
Dénudé, et tout cela n'est que du vent, semble-t-il
Bare-boned, and all that is the wind it seems
Bon sang, qui est la nana qui entre dans mes rêves ?
Hell, who's the chick that rides into my dreams?
Pas de livrée
No livery
Pas d'éclairage stable
No stable lights
N'essayez pas de plaire
No try to please
Les yeux de personne
Nobody's eyes
Nous ne nous reverrons plus jamais
We′ll never see us again
Avec le temps, ça passera
In time it′ll pass
Et où tout a commencé
And where did it all begin
Mais chaque chose en son temps
But all in good time
Quelqu'un a tiré une flèche
Somebody shot an arrow
Maintenant dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi jamais
Now tell me, tell me, tell me, tell me never
Tu me réveilles parce que tu as froid parfois
Waking me because you're cold sometimes
Être séduit sera votre propre plaisir
Being seduced will be your own pleasures
Quelle que soit sa muse, c'est peut-être ce qu'il doit trouver
What be his muse may be what he must find
C'était un cheval à bascule génial
He was a kick ass rocking horse
C'était une licorne à une corne, une licorne d'abondance
He was a one horned, unicornucopia
Deux, deux en utopie
Two, two in Utopia
Trois étoiles, à la limite de l'infini
Three star, verge into infinity
Quatre (quatre)
Four (four)
Quatre (quatre)
Four (four)
Na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na
Ooh-ooh
Ooh, ooh
