Translate to
Os meninos e os duques estão prontos para lutar
The boys and the Dukes are ready to rumble
A palavra na rua algumas cabeças vão cair
The word on the street, some heads are gonna tumble
Lâminas vão piscar quando as gangues das ruas se chocam
Blades gonna flash when the street gangs clash
Na avenida hoje à noite
In this avenue tonight
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
Pistola Zip O dedo de Johnny está coçando
Zip Gun Johnny′s finger is itchin'
A tampa vai explodir na cozinha do inferno
Oh, the lid′s gonna blow up in Hell's Kitchen
É olho por olho e dente por dente
It's an eye for an eye and a tooth for a tooth
É tão cruel quando eles lutam
It′s so ruthless when they fight
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes (ooh)
E é grátis para todos no estacionamento
And it′s a free for all in the parking lot
Diga-me quem vai governar a rua
Tell me who'll rule the street
E a noite explode quando os policiais diminuem o calor
And the night explodes when the cops bring down the heat
E as correntes quebram como um trovão
And the chains they crash like thunder
Enquanto os fracos todos recuam
While the weak ones all retreat
Tenho que tirar primeiro sangue ou eles vão ler seus direitos funerários
Gotta draw first blood or they′ll read your funeral rights
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
É cachorro come cachorro quando você conhece seu rival
It's dog-eat-dog when you′re meetin' your rival
E a zona de combate é o seu meio de sobrevivência
In the combat zone it′s a means of survival
Vou pegar as últimas lambidas em uma blitz suicida
Gonna get last licks on a suicide blitz
Em uma capa e faca punhal
On a cloak and dagger night
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
E é grátis para todos no estacionamento
Ooh, it's a free for all in the parking lot
E quem vai governar a rua
Over who'll rule the street
E a noite explode quando os policiais diminuem o calor
And the night explodes when the cops bring down the heat
E as correntes quebram como um trovão
And the chains they crash like a thunder
Enquanto os fracos todos recuam
While the weak ones all retreat
Tenho que tirar primeiro sangue ou eles vão ler seus direitos funerários
Gotta draw first blood or they′ll read your funeral rights
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
Quando o raio cair ...
When the lightning strikes
Você não consegue ouvir o trovão quando o raio cai?
Can′t you hear the thunder when lightning strikes?
Você não consegue ouvir o trovão quando o raio cai?
Can't you hear the thunder when the lightning strikes?
Você não pode, você não pode, você não pode ouvir o trovão, relâmpagos
Can′t you, can't you, can′t you hear the thunder, lightning strikes
Você não pode, você não pode, você não pode ouvir o trovão quando o raio cai?
Can't you, can′t you, can't you hear the thunder when the lightning strikes?
Você não pode, você não pode, você não pode ouvir o trovão quando o raio cai?
Can't you, can′t you, can′t you hear the thunder when the lightning strikes?
Você não pode, você não pode, você não pode ouvir o trovão quando o raio cai?
Can't you, can′t you, can't you hear the thunder when the lightning strikes?
Você não pode, você não pode, você não pode ouvir o trovão quando o raio cai?
Can′t you, can't you, can′t you hear the thunder when the lightning strikes?
