Translate to
No hay nada malo en tu percepción de la realidad.
There is nothing wrong your perception of the reality
No intentes ajustar la ilusión.
Do not attempt to adjust the illusion
Controlamos los armónicos
We control the harmonics
Controlamos tus emociones
We control your emotions
Te moveremos hacia la izquierda.
We will move you to the left
Te moveremos hacia la derecha
We will move you to the right
Podemos reducir el volumen a un susurro.
We can reduce the volume to a whisper
O aumentarlo a un rugido ensordecedor
Or increase it to a deafening roar
Ahora es el momento de someterse en silencio.
Now is the time to submit quietly
Controlamos todo lo que escuchas y sientes
We control all you hear and feel
Estás a punto de adentrarte en una gran aventura.
You are about to enter a great adventure
Y experimentar lo extraño y el misterio.
And experience the odd and mystery
Desde tus fantasías más profundas hasta tus miedos más profundos.
From your ultimate fantasies, to your deepest fears
De donde quizá nunca regreses
From which you may never return
¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!
Hello! Hello! Hello!
Vamos, vamos, ven aquí.
Come on, come on, come over
¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!
Hello! Hello! Hello!
Hasta que pase la tormenta
Until the storm blows over
Ama tres veces al día, ama tu vida al máximo.
Love three times a day, love your life away
Ama tres veces al día y vuelve a meterte en la onda.
Love three times a day, and get yourself back into the jam
Ama tres veces al día, no hay otra manera.
Love three times a day, there ain′t no other way
Está en tu ADN, deja que todos sepan quién eres.
It's in your DNA, let everybody know who you am
¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós!
Goodbye! Goodbye! Goodbye!
Qué amable de tu parte pasar por aquí.
Nice of you to stop over
¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós!
Goodbye! Goodbye! Goodbye!
Antes de que lo hagas todo de nuevo
Before you do all over
Ama tres veces al día, enciérrate
Love three times a day, lock yourself away
El odio ya es cosa del pasado. Vuelve a meterte en problemas.
Hate is so passe, and get yourself back into the jam
Ama tres veces al día, sin ingenuidad
Love three times a day, no naivete
Está en tu ADN y diles que viniste con la banda.
It′s in your DNA, and tell them that you came with the band
Es lo mismo de siempre, pudin en la mesa.
It's the same old same old, pudding in the taking
Si realmente necesitas un amante, cariño, llama mi nombre.
If you really need a lover, honey, call my name
Puedes perder la cabeza buscando una perla
You can lose your mind looking for a pearl
Como si estuvieras buscando un diamante en un mundo de diamantes de imitación.
Like you're looking for a diamond in a rhinestone world
Hay un tipo de amante que es justo mi estilo.
There′s one kinda lover that′s a just my style
Ese es un bebé del centro con una sonrisa de alta sociedad.
That's a downtown baby with an uptown smile
Guantes con sombrero de copa, chicas besándose con lápiz labial
Top hat glovers, kissing lipstick girls
Besando a los amantes de los tacones altos con remolinos serios.
Kissing high heel lovers with the serious swirls
Ama tres veces al día, ama tu vida al máximo.
Love three times a day, love your life away
Ama tres veces al día y vuelve a meterte en la onda.
Love three times a day, and get yourself back into the jam
Ama tres veces al día, no hay otra manera.
Love three times a day, there ain′t no other way
Está en tu ADN, deja que todos sepan quién eres.
It's in your DNA, let everybody know who you am
No hay otro amante en todo el mundo.
There′s no other lover in the whole wide world
Que podría amarme como un amante, sí, pero este tipo de chica...
That could love me like a lover yeah but this kinda girl
Tenía una manera que amaba y que nadie más podía amar.
Had a way that she loved that nobody else could
De una manera que ella pudiera amar que todos entendieran
In a way that she could love that everybody understood
Pero qué lástima para ti cuando no tienes nada.
But too bad for you when you ain't got no
Cuando salgas de la cárcel, todos nos vamos a divertir.
When you be getting out of jail, we′re going to all have fun
¿Dónde está tu cara de juego, cariño? ¡No te pongas tan triste!
Where's your game face, baby? Don't chaa look so sad!
¡Soy el mejor maldito amante que jamás hayas tenido!
I′m the best damn lover that you ever, ever had!
¡Ama tres veces al día!
Love three times a day!
Soy un amante del cha-ching, soy el maullido del gato.
I′m a cha-ching lover, I'm the cat′s meow
Nunca voy a parar y nunca sé cómo.
I ain't never going to stop, and I never know how
Es como si hubieras vivido mucho en muy pocos años.
It′s like you done a lotta living, in too few years
No quieres ahogarte en las lágrimas de otra persona.
You don't want to get drown in somebody else′s tears
¡Ama tres veces al día!
Love three times a day!
Sexo caliente con monos sobre un techo de hojalata caliente
Hot monkey sex on a hot tin roof
Serás más alto que un trago de un millón de grados
You be higher than a shot of a million proof
Es el mismo pudin de siempre en la tina.
It's the same old same-old pudding in the tain
Si realmente necesitas un amante
If you really need a lover
Cariño, llama... mi... NOMBRE
Honey, call... my... NAAAAAME
