Nine Lives French translation

Aerosmith

Translate to

Bien bien bien
Well, well, well
J'ai l'impression de tomber amoureux
I feel just like I′m fallin' in love
Il y a un nouveau truc cool
There′s a new cool
Une espèce de machin
Some kind of verbooty
Qui me va comme un gant de velours
That fits me like a velvet glove, yeah
Et c'est cool
And it's cool
Shubha Babu Dooba
Shuba babu dooba
Elle me parle juba to jive
She's talkin′ to me juba to jive

Oui, la fille est amoureuse
Yeah, the girl′s in love
C'est indéniable
No doubt about it
Le moment de vérité est arrivé
The moment of truth has arrived

Et en un clin d'oeil
And in a wink
J'ai eu la trouille
The funk was all around me
Et j'ai pensé
And I think
Que j'étais à nouveau mort d'amour
I'm dead in love again

Neuf vies - J'ai de la chance
Nine lives, feelin′ lucky
Neuf vies - Je revis
Nine lives, live again
Neuf vies - Ce n'est pas terminé
Nine lives, it ain't over
Neuf vies - Je vis comme si j'en avais dix
Nine lives, live for ten
J'ai de la chance
I got good luck
Dans certaines situations
In certain situations
J'ai l'impression d'avoir décroché la lune
I′m feelin' like I hung the moon
Et parfois
And then at times
L'amour me coupe tellement les jambes
I′m so weak from lovin'
Que je ne pourrais même pas chanter une chanson
I couldn't even carry a tune

Ouais, mais maintenant je suis de retour
Yeah, but now I′m back
Oh oui je le suis
Oh yes, I am
Je vais peut-être craquer
I maybe fall apart at the seams
J'ai fait un cauchemar
I had a nightmare
Crois moi quand je te dit
Believe me when I tell you
Qu'on ne meurt jamais dans ses rêves
Nobody ever dies in their dreams

Je crois, que j'ai besoin qu'on ajourne mon exécution
I think, I need a stay of execution
En un clin d'oeil, je suis à nouveau mort d'amour
In a wink, I′m dead in love again

Neuf vies - Chat botté
Nine lives, puss and booty
Neuf vies - Je revis
Nine lives, live again
Neuf vies - Ce n'est pas terminé
Nine lives, it ain't over
Neuf vies - Je vis comme si j'en avais dix
Nine lives, live for ten

Bien bien bien
Well, well, well
De la salle des machines au bombardier
Engine room to bombardier
Est-ce un rêve
Is this a dream?
Je suis mort et monté au paradis
I died and went to heaven
Elle est suffisante pour te faire pleurer dans ta bière
She′s enough to make you cry in your beer

Comment une bonne chose sept peut-elle arriver 11
How can a good thing seven come 11
Se transformer en adieu
Slip into a fare thee well?
Et comment un petit bout de paradis appartenant à un seul homme peut-il
And how can one man's little bit o′ heaven
Peut-il devenir l'enfer pour un autre ?
Turn into another man's hell?

Je crois, que j'ai besoin qu'on ajourne mon exécution
I think I need a stay of execution
Ouais, je sais, je suis à nouveau mort amoureux
Yeah, I know, I′m dead in love again

Neuf vies - Salut veinard
Nine lives, hello lucky
Neuf vies - Je revis
Nine lives, live again
Neuf vies - Ce n'est pas terminé
Nine lives, it ain't over
Neuf vies - Je vis comme si j'en avais dix
Nine lives, live for ten
Neuf vies - Prends le pouvoir
Nine lives, takin' over
Neuf vies - Je revis
Nine lives, live again
Neuf vies - Ce n'est pas terminé
Nine lives, it ain′t over
Neuf vies - J'essaie pour 10
Nine lives, try for ten

Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah

Neuf vies - Salut veinard
Nine lives, hello lucky
Neuf vies - Je revis
Nine lives, live again
Neuf vies - Ce n'est pas terminé
Nine lives, it ain′t over
Neuf vies - Je vis comme si j'en avais dix
Nine lives, live for ten

Powered by musixmatch