Shut Up and Dance French translation

Aerosmith

Translate to

Hein, hein, hein
Huh, huh, huh

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ne t'enfonce pas trop.
Don′t get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance

L'amour m'a abattu
A love has got me down
Une larme vient de toucher le sol
A tear just hit the ground
Alors, j'ai commencé à t'écrire cette chanson
So, I started writin' you this song
Mais les mots que j'ai écrits sont tous sortis faux.
But the words I wrote came out all wrong
Oui, mais ça va.
Yeah, but it′s alright

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ah !
Ah!
Ne t'enfonce pas trop.
Don't get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance

Quand on ne peut pas définir le crime
When you can't define the crime
Ah, alors la vie ne vaut pas un sou.
Oh, then life ain′t worth a dime
Quand ils vous enlèvent tout ce que vous avez
When they take away everything you got
Et ils vous frottent le nez à l'endroit dégoûtant
And they rub your nose in the funky spot
Non sans combattre
Not without a fight

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ah !
Ah!
Ne t'enfonce pas trop.
Don′t get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ouais!
Yeah!

Quand on travaille ses doigts jusqu'à l'os
When you work your fingers to the bone
Et maintenant, qu'est-ce que ça vous apporte ? (Rien)
And now, what does that get you? (Nothing)
Au milieu d'une foule, vous restez seul.
In a crowd of people, you're still alone
Oh, vous espérez que cela vous dise (quelque chose)
Oh, you hope that tells you (something)
Oui, le chemin du paradis est pavé d'enfer.
Yeah, the road to heaven is paved in hell
Et cela amène à se demander (pourquoi nous sommes ici, au juste).
And it makes you wonder (why we′re here at all)

Analysez votre situation
Check out the shape of your circumstance
Il porte la robe, elle porte le pantalon
He wears the dress, she wears the pants
Voici Jill, et elle a besoin de romance.
Here comes Jill, and she needs romance
Mais tu ne peux rien faire, alors tais-toi et danse.
But you can't do jack, so shut up and dance

Le sexe, c'est comme une arme à feu
Sex is like a gun
Tu vises, tu tires, ha-ha, tu cours
You aim, you shoot, ha-ha, you run
Quand on chipote avec M. Propre
When you′re splittin' hairs with Mr. Clean
C'est comme se faire sucer par une guillotine.
It′s like gettin' head from a guillotine
Et la nuit ne fait que commencer.
And the night has just begun

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Oh, tais-toi, tais-toi, tais-toi, tais-toi, tais-toi !
Oh, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up!
Ne t'enfonce pas trop.
Don't get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ah !
Ah!

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ouais!
Yeah!
Ne t'enfonce pas trop.
Don′t get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance

Les paroles ne coûtent rien.
Talk is cheap
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous !
Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up!
Ne t'enfonce pas trop.
Don′t get deep
Tais-toi et danse
Shut up and dance
Ah oui !
Ah, yeah!

Powered by musixmatch