Translate to
Dum-dum-dum, querida, o que você fez?
Dum-dum-dum, honey, what have you done?
Dum-dum-dum, é o som da minha arma
Dum-dum-dum, it′s the sound of my gun
Dum-dum-dum, querida, o que você fez?
Dum-dum-dum, honey, what have you done?
Dum-dum-dum, é o som
Dum-dum-dum, it's the sound
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Janie tem uma arma
Janie got a gun
O mundo inteiro desmorona
Whole world′s come undone
De olhar diretamente para o sol
From looking straight at the sun
O que o pai dela fez?
What did her daddy do?
No que ele te meteu?
What did he put you through?
Dizem que quando Janie foi presa
They say when Janie was arrested
O encontraram debaixo do trem
They found him underneath the train
Mas cara, ele teve o que mereceu
But, man, he had it coming
Agora que Janie tem uma arma
Now that Janie's got a gun
Ela jamais será a mesma
She ain't never gonna be the same
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Os dias difíceis dela só começaram
Her dog day′s just begun
Agora todo mundo está fugindo
Now everybody is on the run
Me diga agora que não é verdade
Tell me now it′s untrue
O que o pai dela fez?
What did her daddy do?
Ele roubou um bebezinho
He jacked a little-bitty baby
O cara tem que ser maluco
The man has got to be insane
Dizem que o feitiço sob o qual ele estava
They say the spell that he was under
O relâmpago e o trovão
The lightning and the thunder
Sabiam que alguém tinha que parar a chuva
Knew that someone had to stop the rain
Fuja, fuja da dor
Run away, run away from the pain
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Fuja, fuja da dor
Run away, run away from the pain
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Fuja, fuja, corra, fuja
Run away, run away, run, run away
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Janie tem uma arma
Janie's got a gun
Os dias difíceis dela só começaram
Her dog day′s just begun
Agora todo mundo está fugindo
Now everybody is on the run
O que o pai dela fez?
What did her daddy do?
É o último IOU da Janie
It's Janie′s last IOU
Ela teve que derrubá-lo com facilidade
She had to take him down easy
E colocou uma bala na cabeça dele
And put a bullet in his brain
Ela disse "porque ninguém acredita em mim"
She said, "'Cause nobody believes me
O homem era um canalha
The man was such a sleaze
Ele nunca mais será o mesmo
He ain′t never gonna be the same"
Fuja, fuja da dor
Run away, run away from the pain
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Fuja, fuja da dor
Run away, run away from the pain
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Fuja, fuja, corra, fuja
Run away, run away, run, run away
Janie tem uma arma
Janie's got a gun
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Janie tem uma arma
Janie's got a gun
Agora todo mundo está fugindo
Now everybody is on the run
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Os dias difíceis dela só começaram
Her dog day′s just begun
Agora todo mundo está fugindo (querida, querida, qual é o problema?)
Now everybody is on the run (honey, honey, what′s the problem?)
Porque Janie tem uma arma (me diga que não está certo)
Because Janie got a gun (tell me it ain't right)
Janie pegou uma arma (foi o papai que roubou o berço dela)
Janie got a gun (was it daddy′s cradle-robbing that)
O dia de cachorro dela apenas começou (te fez gritar à noite?)
Her dog day's just begun (made you scream at night?)
Agora todo mundo está fugindo
Now everybody is on the run
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Janie tem uma arma
Janie got a gun
Os dias difíceis dela só começaram
Her dog day′s just begun
Agora todo mundo está fugindo (querida, querida, qual é o problema?)
Now everybody is on the run (honey, honey, what's the problem?)
Porque Janie tem uma arma (me diga que não está certo)
Because Janie got a gun (tell me it ain′t right)
