Translate to
Eu acordo e me pergunto como tudo deu errado
I wake up and wonder how everything went wrong
Sou eu o culpado?
Am I the one to blame?
Eu desisti e te deixei para pegar um trem sem destino
I gave up and left you for a nowhere-bound train
Agora esse trem chegou e partiu
Now that train has come and gone
Eu fecho meus olhos e vejo você deitada em minha cama
I close my eyes and see you lying in my bed
E eu ainda sonho com aquele dia
And I still dream of that day
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
Deveria ter sido à única coisa destinada à acontecer
Should have been the only thing that was ever meant to be
Eu não sabia, não pude ver o que estava na minha frente
Didn′t know, couldn't see what was right in front of me
E agora que estou sozinho
And now that I′m alone
Tudo o que tenho é o vazio que vem de ser livre
All I have is emptiness that comes from being free
O que poderia ter sido amor nunca será
What could have been love will never be
Um velho amigo me disse que você encontrou um novo alguém
An old friend who told me that you found somebody new
Oh, você finalmente você está seguindo em frente
Oh, you're finally moving on
Você acha que eu já teria te esquecido depois de tantos anos
Oh, you'd think that I′d be over you after all these years
É, mas o tempo provou o contrário
Yeah, but time has proved it wrong
Porquê eu ainda estou persistindo
′Cause I'm still holdin′ on
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
Deveria ter sido à única coisa destinada à acontecer
Should have been the only thing that was ever meant to be
Eu não sabia, não pude ver o que estava na minha frente
Didn't know, couldn′t see what was right in front of me
O que poderia ter sido amor...
(What could have been love)
E agora que estou sozinho
And now that I'm alone
Tudo o que tenho é o vazio que vem de ser livre
All I have is emptiness that comes from being free
O que poderia ter sido amor nunca será
What could have been love will never be
Nós nos separamos
We′ve gone our separate ways
Diga adeus a outro dia
Say goodbye to another day
Eu ainda me pergunto aonde está você
I still wonder where you're at
Você está muito longe de voltar?
Are you too far from turning back?
Você estava escorregando pelas minhas mãos
You were slipping through my hands
E eu não entendi (amor)
And I didn't understand (love)
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
Deveria ter sido à única coisa destinada à acontecer
Should have been the only thing that was ever meant to be
Eu não sabia, não pude ver o que estava na minha frente
Didn′t know, couldn′t see what was right in front of me
O que poderia ter sido amor...
(What could have been love)
E agora que estou sozinho
And now that I'm alone
Tudo o que tenho é o vazio que vem de ser livre
All I have is emptiness that comes from being free
O que poderia ter sido amor nunca será
What could have been love will never be
O que poderia ter sido amor nunca será
What could have been love will never be
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
O que poderia ter sido amor (o que poderia ter sido, o que poderia ter sido)
What could have been love (what could have been, what could have been)
O que poderia ter sido amor...
What could have been love
