Translate to
A February 6th
Un seis de febrero
An "I love you" that is no longer there
Un "te amo" que ya no está
From the true to the distant
De lo verdadero a lo lejano
What are you up to?
¿Tú de qué vas?
It was a winter in which we were two
Fue un invierno en el que fuimos dos
It's colder when you're not there
Es más frío cuando no estás tú
Today I can no longer hear your voice
Hoy ya no puedo escuchar tu voz
Alone again in my blue room
Otra vez sola en mi cuarto azul
Because I still love you, I love you
Porque todavía te quiero, yo te quiero
Damn, you forgot me first
Maldito, me olvidaste de primero
You who promised me the whole world
Tú que me prometiste el mundo entero
Now give me back my February 6th
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Because I live dancing so as not to cry anymore
Porque vivo bailando para no llorar más
I see you everywhere, you're not gone yet
Te veo en todas partes, todavía no te vas
What do I do to forget you without being able to turn back time?
¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?
Yes, I lost, what does it matter?
Si perdí, ¿qué más da?
I believed you, what a pity
Te creí, qué lástima
And sometimes I think maybe you used me
Y a veces pienso que tal vez tú me usaste
To forget another that you didn't forget
Para olvidarte de otra que no olvidaste
If you think of me, I ask you a favor
Si piensas en mí, te pido un favor
Don't do what you always do, don't write, my love.
No hagas lo de siempre, no escribas, mi amor
Leave me here, I'm better off here.
Ya déjame aquí, que aquí estoy mejor
Although it seems worse for now
Aunque por ahora parezca peor
Because I still love you, I love you
Porque todavía te quiero, yo te quiero
Damn, you forgot me first
Maldito, me olvidaste de primero
You who promised me the whole world
Tú que me prometiste el mundo entero
Now give me back my February 6th
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Because I live dancing so as not to cry anymore
Porque vivo bailando para no llorar más
I see you everywhere, you're not gone yet
Te veo en todas partes, todavía no te vas
What do I do to forget you without being able to turn back time?
¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?
I can't forget you without being able to turn back time.
Yo no puedo olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás
Now give me back my February 6th
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Now give me back my February 6th
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Now give me back my February 6th
Ahora devuélveme mi seis de febrero
