6 DE FEBRERO Italian translation

Aitana

Translate to

Un 6 di febbraio
Un seis de febrero
Un "Ti amo" che ormai non c'è più
Un "te amo" que ya no está
Dal vero al lontano
De lo verdadero a lo lejano
Tu, che intenzioni hai?
¿Tú de qué vas?

Era inverno quando eravamo in due
Fue un invierno en el que fuimos dos
È più freddo quando non ci sei tu
Es más frío cuando no estás tú
Oggi non posso ascoltare la tua voce
Hoy ya no puedo escuchar tu voz
Ancora una volta da sola nella mia stanza azzurra
Otra vez sola en mi cuarto azul

Perché nonostante tutto ti amo, io ti amo
Porque todavía te quiero, yo te quiero
Dannato, sei stato tu il primo a dimenticarmi
Maldito, me olvidaste de primero
Tu, che mi avevi promesso il mondo intero
Tú que me prometiste el mundo entero
Ora restituiscimi il mio sei di febbraio
Ahora devuélveme mi seis de febrero

Perché vivo ballando per non piangere più
Porque vivo bailando para no llorar más
Ti vedo ovunque, ancora non te ne sei andato
Te veo en todas partes, todavía no te vas
Che posso fare per dimenticarti senza poter cancellare il passato?
¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?

Se ho perso, che importa?
Si perdí, ¿qué más da?
Ti ho creduto, peccato
Te creí, qué lástima
A volte penso che tu mi abbia usata
Y a veces pienso que tal vez tú me usaste
Per dimenticare un'altra che non sei riuscito a dimenticare
Para olvidarte de otra que no olvidaste

Se pensi a me, ti chiedo un favore
Si piensas en mí, te pido un favor
Non fare quello che fai sempre, non mi scrivere, amore mio
No hagas lo de siempre, no escribas, mi amor
Lasciami qui, che qui sto meglio
Ya déjame aquí, que aquí estoy mejor
Anche se per ora sembra peggiore
Aunque por ahora parezca peor

Perché nonostante tutto ti amo, io ti amo
Porque todavía te quiero, yo te quiero
Dannato, sei stato tu il primo a dimenticarmi
Maldito, me olvidaste de primero
Tu, che mi avevi promesso il mondo intero
Tú que me prometiste el mundo entero
Ora restituiscimi il mio sei di febbraio
Ahora devuélveme mi seis de febrero

Perché vivo ballando per non piangere più
Porque vivo bailando para no llorar más
Ti vedo ovunque, ancora non te ne sei andato
Te veo en todas partes, todavía no te vas
Che posso fare per dimenticarti senza poter cancellare il passato?
¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?
Io non posso dimenticarti senza poter cancellare il passato
Yo no puedo olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás

Ora restituiscimi il mio sei di febbraio
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Ora restituiscimi il mio sei di febbraio
Ahora devuélveme mi seis de febrero
Ora restituiscimi il mio sei di febbraio
Ahora devuélveme mi seis de febrero

Powered by musixmatch