Arde French translation

Aitana

Translate to

C'est ce lieu où la vérité
Es ese lugar, donde la verdad
Est une étreinte, un déguisement
Es un abrazo hueco, un disfraz
Imagine être un vieux prisonnier
Imagina ser un viejo rehén
Une toile oubliée sur le mur
Un lienzo olvidado en la pared

Et non, tu ne veux pas, tu ne le vois pas
Y no, no queréis, no lo veis
Brûle, brûle, brûle bien
Arde, arde, que arda bien
L'histoire de l'esclave et de son roi
El cuento del esclavo y su rey
Brûle, Brûle, qui retourne brûler
Arde, arde, que vuelva a arder
Qui perd la mémoire par plaisir
¿Quién pierde la memoria por placer?

Tu ne vas pas tomber, je suis fille aussi
No vas a caer, soy hija también
Il n'y a pas de race dans la poitrine ni sur la peau
No hay raza en el pecho ni en la piel
Tue pour être née, l'histoire de Babel
Callada por nacer, la historia de Babel
Je suis la honte de ton tir à son oeillet
Soy la vergüenza de tu tiro a su clavel

Se pourrait-il que vous ne le vouliez pas, que vous ne le voyiez pas ?
¿Será que no, no queréis, no lo veis?
Brûle, brûle, brûle bien
Arde, arde, que arda bien
L'histoire de l'esclave et de son roi
El cuento del esclavo y su rey
ooh, brûle, brûle, que retourne brûlé
Ooh, arde, arde, que vuelva a arder
Qui perd la mémoire par plaisir
¿Quién pierde la memoria por placer?

et il n'y a pas de foyer s'ils n'y a pas de calme
Y no hay hogar si no, si no hay calma
Pas de foyer, si non
No hay hogar, si no

Et si non brûle, brûle
Y si no arde, arde
L'histoire de l'esclave et de son roi
El cuento del esclavo y su rey
Oh, brûle
Oh, arde
Qui perd la mémoire par plaisir
¿Quién pierde la memoria por placer?
Une toile oubliée sur le mur
El lienzo olvidado en la pared

Powered by musixmatch