Translate to
Condamné, condamné, condamné
Konvict, konvict, konvict
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no ('Cause I got you, babe)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no ('Cause I got you, babe)
Parce qu'on va se battre, oh oui, on va se battre (On va se battre)
'Cause we gon′ fight, oh yes, we gon′ fight (We gon' fight)
On va se battre, c'est sûr (On va se battre)
Believe we gon′ fight (We gon' fight)
Battons-nous pour notre droit d'aimer, ouais (Droit d'aimer, ouais)
Fight for our right to love, yeah (Right to love, yeah)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai).
But it don′t matter, no ('Cause I got you)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Personne ne pensait que nous durerions éternellement
Nobody thought that we′d last forever
Je les sens espérer et prier
I feel them hoping and praying
Les choses entre nous ne s'améliorent pas (Meilleures)
Things between us don't get better (Better)
Des hommes vous poursuivent sans cesse (vous)
Men steady coming after you (You)
Les femmes n'arrêtent pas de me courir après (Moi)
Women steady coming after me (Me)
On dirait que tout le monde veut penser à soi.
Seems like everybody want to go for self
Et ils ne veulent pas respecter les limites
And don't wanna respect boundaries
Je te raconte tous ces mensonges (Oh, ooh)
Telling you all those lies (Oh, ooh)
Juste pour être de votre côté (Côté)
Just to get on your side (Side)
Mais je dois avouer qu'il y avait quelques secrets que je gardais en moi (à l'intérieur)
But I must admit there was a couple of secrets I held inside (Inside)
Mais sachez simplement que j'essaie (j'essaie).
But just know that I try (Try)
S'excuser toujours (S'excuser)
To always apologize (Apologize)
Mais je t'aurai en premier.
But I′ma have you first
Je veillerai toujours à te satisfaire (Satisfait)
Always in my heart to keep you satisfied (Satisfied)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no ('Cause I got you, babe)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no ('Cause I got you, babe)
Parce qu'on va se battre, oh oui, on va se battre (On va se battre)
′Cause we gon' fight, oh yes, we gon′ fight (We gon' fight)
On va se battre, c'est sûr (On va se battre)
Believe we gon' fight (We gon′ fight)
Battons-nous pour notre droit d'aimer, ouais (Droit d'aimer, ouais)
Fight for our right to love, yeah (Right to love, yeah)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai).
But it don′t matter, no ('Cause I got you)
J'ai parfaitement le droit de vouloir partir (Envie de partir)
Got every right to want to leave (Wanna leave)
J'ai parfaitement le droit de vouloir y aller (Vouloir y aller)
Got every right to want to go (Wanna go)
Tu as parfaitement le droit de prendre la route (Prendre la route)
You got every right to hit the road (Hit the road)
Et ne me parle plus jamais (Plus jamais)
And never talk to me no more (Me no more)
Vous n'avez même pas besoin d'appeler (Vous devez appeler)
You don′t even have to call (Have to call)
Ou même vérifier pour moi (Moi tout court)
Or even check for me at all (Me at all)
Parce que la façon dont j'ai agi ces derniers temps (j'ai agi)
Because the way I've been acting lately (I′ve been acting)
A été complètement déjanté (Déjanté)
Has been off the wall (Off the wall)
Surtout envers toi (envers toi)
Especially towards you (Towards you)
Faire passer les filles avant soi (Avant soi)
Putting girls before you (Before you)
Et ils surveillent tout ce que je fais juste pour te faire du mal (Te faire du mal)
And they watching everything I've been doing just to hurt you (Hurt you)
La plupart de ces choses sont fausses (Fausses).
Most of it just ain′t true (Ain't true)
Et ils ne vous le montreront pas (Vous le montreront)
And they won't show you (Show you)
Tu es une véritable reine pour moi
How much of a queen you are to me
Et pourquoi je t'aime, bébé
And why I love you, baby
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no (′Cause I got you, babe)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don't matter, no (′Cause I got you, babe)
Parce qu'on va se battre, oh oui, on va se battre (On va se battre)
'Cause we gon′ fight, oh yes, we gon' fight (We gon′ fight)
On va se battre, c'est sûr (On va se battre)
Believe we gon' fight (We gon' fight)
Battons-nous pour notre droit d'aimer, ouais (Droit d'aimer, ouais)
Fight for our right to love, yeah (Right to love, yeah)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai).
But it don′t matter, no (′Cause I got you)
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Parce que je suis là pour toi, bébé
'Cause I got you, babe
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh
Parce que je suis là pour toi, bébé
′Cause I got you, babe
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Parce que je suis là pour toi, bébé
'Cause I got you, babe
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Parce que je suis là pour toi, bébé
′Cause I got you, babe
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don't matter, no (′Cause I got you, babe)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don't matter, no ('Cause I got you, babe)
Parce qu'on va se battre, oh oui, on va se battre (On va se battre)
′Cause we gon′ fight, oh yes, we gon' fight (We gon′ fight)
On va se battre, c'est sûr (On va se battre)
Believe we gon' fight (We gon′ fight)
Battons-nous pour notre droit d'aimer, ouais (Droit d'aimer, ouais)
Fight for our right to love, yeah (Right to love, yeah)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai).
But it don't matter, no (′Cause I got you)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don't matter, no ('Cause I got you, babe)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai, bébé)
But it don′t matter, no (′Cause I got you, babe)
Parce qu'on va se battre, oh oui, on va se battre (On va se battre)
'Cause we gon′ fight, oh yes, we gon' fight (We gon′ fight)
On va se battre, c'est sûr (On va se battre)
Believe we gon' fight (We gon′ fight)
Battons-nous pour notre droit d'aimer, ouais (Droit d'aimer, ouais)
Fight for our right to love, yeah (Right to love, yeah)
Personne ne veut nous voir ensemble
Nobody wanna see us together
Mais ça n'a pas d'importance, non (parce que je t'ai).
But it don't matter, no ('Cause I got you)
Parce que je suis là pour toi, bébé
′Cause I got you, babe
Parce que je suis là pour toi, bébé
′Cause I got you, babe
