Gangsta Bop French translation

Akon

Translate to

Condamné, condamné
Konvict, Konvict
Euh, euh, euh, euh, euh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Allez gangster
Go gangsta
Euh, euh, euh, euh, euh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh

Allez gangsta, continuez à bouger (bloc royal)
Go gangsta keep boppin′ (block royal)
Viens danser avec moi, faisons péter le morceau (À l'avant)
Rock wit' me, let′s get this bitch poppin' (Upfront)
Allez gangsta, continuez à bouger (g-eah)
Go gangsta keep boppin' (g-eah)
Comme à l'époque où le gars pointait
Like back when the nigga was clockin′

De nos jours, on dirait que tout le monde veut être un tueur.
See nowadays seems like ′erbody wanna be killas
Les gorilles qui se défoncent à l'herbe et à l'alcool, tu meurs plus vite
Gorillas gettin' high off they weed and liquor, you die quicker
Les ambulanciers rentrent lentement à l'hôpital
Paramedics drive back slow to the hospital
Vous êtes déclaré mort à quatre heures de l'hôpital
You get pronounced dead at four to the hospital

Alors arrête de faire le malin quand tu sais que tu ne feras rien (rien).
So stop frontin′ when you know you won't pull none (pull none)
Le premier à battre en retraite quand les armes lâchent (les armes lâchent)
First nigga to retreat when the tools bust (tools bust)
Jouer avec la mort est mauvais pour la santé
Playin′ with death is bad for your health
Tous tes potes sont partis, t'es le dernier maintenant.
All your homeboys gone you da last one left now

Leurs cœurs battent mais ces mecs ont peur (peur)
They hearts beatin' but these nigga′s be scared (scared)
Les vrais sont tous enfermés ou morts (morts).
The real ones are all locked up or dead (dead)
De nos jours, il est difficile de trouver une bonne connexion
Nowadays, you can't find a good connect
Mais si vous le faites, vous pourriez être des agents fédéraux, alors
But if you do, you might be the feds so

Je ne te connais pas, tu ne me connais pas
I don't know you, you don′t know me
Tu ne connais pas mon histoire dans ces rues.
You don′t know the history I got on these streets
Seulement si vous avez vu ce que mes yeux ont vu
Only if you seen what my eyes have seen
Alors vous comprendrez pourquoi je suis entouré de G.
Then you'll understand why I′m surrounded by G's
Si tu me dois quelque chose ou si on a un différend
If you owe me or we got beef
Je vous recommande de vous réchauffer et de ne pas geler.
I recommend you reach for your heat and don′t freeze
Faites une pause d'une minute, je vous garantis que vous allez saigner.
Pause for a minute guarantee you gon' bleed
Parce que c'est comme ça qu'on a grandi dans ces rues.
′Cause that's how we was raised growin' up in these streets

Allez gangsta, continue de danser
Go gangsta keep boppin′
Viens danser avec moi, faisons péter le morceau !
Rock wit′ me, let's get this bitch poppin′
Allez gangsta, continue de danser
Go gangsta keep boppin'
Comme à l'époque où le gars pointait
Like back when the nigga was clockin′

Tu vois, c'est difficile d'être bon, facile de faire le mal.
See it's hard (eh) to be good easy to do evil
Et je ne suis pas vraiment branché rencontres avec de nouvelles personnes
And I ain′t really into meetin' wit new people
Mets juste l'argent dans le sac, et je te laisse avec l'herbe, la coke, la Lambo ou la Visa
Jus' put the money in the bag, and I′ll leave you with the weed, coke, Lambo, or visa
Tu gagnes cent dollars dans la rue, tu as fait un G (ouais)
You make a hundred dollars to the streets you made a G (uh-huh)
Quand tu achètes des ogres, ils jurent que tu transportes des clés (ouais)
When you coppin′ O's they swearin′ you move keys (uh-huh)
Les fédéraux se rapprochent et les rats ont vu du fromage
Feds getting close 'n the rats seen cheese
Et ils essaient de trouver ces oiseaux
And they tryin′ find 'em birds
Pas celui qui dort dans les arbres (euh-huh)
Not the one that sleep in trees (uh-huh)

On a eu ce violet
We got that purp
On a eu ce bleu (chikaa !)
We got that blue (chikaa!)
Vous voulez des jupes courtes
You want short skirts
Nous avons compris ça aussi.
We got that too
Tout ce dont vous avez besoin
Whatever you need
Mon pote, montre-moi le fromage
My nigga show me the cheese
Et chérie, tu peux croire qu'on peut faire cette bière.
And baby you could believe that we can make that brew

Je ne te connais pas, tu ne me connais pas
I don′t know you, you don't know me
Tu ne connais pas mon histoire dans ces rues.
You don't know the history I got on these streets
Seulement si vous avez vu ce que mes yeux ont vu
Only if you seen what my eyes have seen
Alors vous comprendrez pourquoi je suis entouré de G.
Then you′ll understand why I′m surrounded by G's
Si tu me dois quelque chose ou si on a un différend
If you owe me or we got beef
Je vous recommande de vous réchauffer et de ne pas geler.
I recommend you reach for your heat and don′t freeze
Faites une pause d'une minute, je vous garantis que vous allez saigner.
Pause for a minute guarantee you gon' bleed
Parce que c'est comme ça qu'on a grandi dans ces rues.
′Cause that's how we was raised growin′ up in these streets

Allez, gangsta, continue de danser (eh, eh, eh)
Go gangsta keep boppin' (eh, eh, eh)
Viens danser avec moi, faisons péter le morceau (eh, eh, eh)
Rock wit' me, let′s get this bitch poppin′ (eh, eh, eh)
Allez, gangsta, continue de danser (eh, eh, eh)
Go gangsta keep boppin' (eh, eh, eh)
Comme à l'époque où le gars pointait (eh, eh, eh)
Like back when the nigga was clockin′ (eh, eh, eh)

Les rues nous observent et elles ne clignent pas des yeux.
Streets been watchin' and they don′t blink
Le trottoir a des oreilles, le bitume ne dort pas
Sidewalk got ears the pavement don't sleep
Les plus forts survivront, les faibles ne mangent pas.
The fittest will survive the weak just don′t eat
Tous ceux qui se trouvent entre les deux se retrouvent avec un casier judiciaire.
Everybody in between just gettin' a rap sheet

Les rues nous observent et elles ne clignent pas des yeux.
The streets been watchin' and they don′t blink
Le trottoir a des oreilles, le bitume ne dort pas
Sidewalk got ears the pavement don′t sleep
Les plus forts survivront, les faibles ne mangent pas.
The fittest will survive the weak just don't eat
Tous ceux qui se trouvent entre les deux se retrouvent avec un casier judiciaire (et tous ceux qui se trouvent entre les deux avec un casier judiciaire)
Everybody in between just gettin′ a rap sheet (and everyone in between a rap sheet)

Je ne te connais pas, tu ne me connais pas
I don't know you, you don′t know me
Tu ne connais pas mon histoire dans ces rues (oh, oh, ohh)
You don't know the history I got on these streets (oh, oh, ohh)
Seulement si vous avez vu ce que mes yeux ont vu (vu ce que mes yeux ont vu)
Only if you seen what my eyes have seen (seen what my eyes have seen)
Alors vous comprendrez pourquoi je suis entouré de G (oh ouais)
Then you′ll understand why I'm surrounded by G's (oh yeah)
Si tu me dois quelque chose ou si on a un différend
If you owe me or we got beef
Je vous recommande de vous réchauffer et de ne pas geler (on a du bœuf)
I recommend you reach for your heat and don′t freeze (we got beef)
Une minute de pause et vous allez saigner (ne vous arrêtez pas une minute)
Pause for a minute guarantee you gon′ bleed (don't pause for a minute)
Parce que c'est comme ça qu'on a été élevés en grandissant dans ces rues (on a été élevés dans la rue maintenant, ouais)
′Cause that's how we was raised growin′ up in these streets (we was raised in the streets now, yeah)

Allez gangsta, continue de danser
Go gangsta keep boppin'
Viens danser avec moi, faisons péter le morceau !
Rock wit′ me, let's get this bitch poppin'
Allez gangsta, continue de danser
Go gangsta keep boppin′
Comme à l'époque où le gars pointait
Like back when the nigga was clockin′

Allez, gangsta, continue de danser (eh, eh, eh)
Go gangsta keep boppin' (eh, eh, eh)
Viens danser avec moi, faisons péter le morceau (eh, eh, eh)
Rock wit′ me, let's get this bitch poppin′ (eh, eh, eh)
Allez, gangsta, continue de danser (eh, eh, eh)
Go gangsta keep boppin' (eh, eh, eh)
Comme à l'époque où le gars pointait (eh, eh, eh)
Like back when the nigga was clockin′ (eh, eh, eh)

Fais le gangster (tu vois, c'est difficile d'être bon, facile de faire le mal)
Go gangsta (see it's hard to be good easy to do evil)
Et je ne suis pas vraiment branché rencontres avec de nouvelles personnes
(And I ain't really into meetin′ wit new people)
(C'est difficile d'être bon, facile de faire le mal) deviens un gangster
(It′s hard to be good easy to do evil) go gangsta
Et je ne suis pas vraiment branché rencontres avec de nouvelles personnes
(And I ain't really into meetin′ wit new people)
(C'est difficile d'être bon, facile de faire le mal) deviens un gangster
(It's hard to be good easy to do evil) go gangsta
Et je ne suis pas vraiment branché rencontres avec de nouvelles personnes
(And I ain′t really into meetin' wit new people)
(C'est difficile d'être bon, facile de faire le mal) deviens un gangster
(It′s hard to be good easy to do evil) go gangsta

Powered by musixmatch