Translate to
Rocky quemó la pantalla de cine
Rocky burned up the movie screen
Cuando cumplí diecisiete
When I was turning seventeen
Camisas tie-dye y jeans Levi
Tie-dyed shirts and Levi jeans
Luciendo genial en el Dairy Queen
Looking cool at the Dairy Queen
Tratando de impresionar a una joven en su vestido de domingo
Trying to impress a young woman in her Sunday dress
Eso fue 1976, no sabía quién era todavia
That was 1976, didn′t know who I was yet
Una linda niña rubia
A pretty little blonde-haired girl
Robó mi corazón y cambió mi mundo
Stole my heart and changed my world
Dos niños y un cielo iluminado por la luna
Two kids and a moonlit sky
Un poco de amor un viernes por la noche
A little love on a Friday night
Encendió un fuego que simplemente no se detendrá
Built a fire that just won't quit
Y eso fue en 1976
And that was 1976
Mis días de escuela secundaria están empacados
My high-school days are packed away
Pongo mi vista en un escenario más grande
Set my sights on a bigger stage
Jimmy Carter se mudó a DC
Jimmy Carter moved to D.C.
Un chico de Georgia como yo
A Georgia boy just like me
La vida parecía fácil
Life seemed easy
Nada más que lo que necesitábamos
Nothing much that we needed
Eso fue 1976, no sabía quién era todavia
That was 1976, didn′t know who I was yet
Una linda niña rubia
A pretty little blonde-haired girl
Robó mi corazón y cambió mi mundo
Stole my heart and changed my world
Dos niños y un cielo iluminado por la luna
Two kids and a moonlit sky
Un poco de amor un viernes por la noche
A little love on a Friday night
Encendió un fuego que simplemente no se detendrá
Built a fire that just won't quit
Y eso fue en 1976
And that was 1976
Las cintas de ocho pistas todavía estaban de moda
Eight-track tapes were still in style
Y Elvis todavía estaba vivo
And Elvis was still alive
Wonder Woman seguro se veía bien
Wonder Woman sure looked fine
Bionic Man todavía era el horario de máxima audiencia
Bionic Man was still prime time
Y esa chica que me gustaba
And that girl I liked
Seguimos intentándolo hasta que lo hicimos bien
We kept on trying 'til we got it right
Eso fue 1976, no sabía quién era todavia
That was 1976, didn′t know who I was yet
Una linda niña rubia
A pretty little blonde-haired girl
Robó mi corazón y cambió mi mundo
Stole my heart and changed my world
Dos niños y un cielo iluminado por la luna
Two kids and a moonlit sky
Un poco de amor un viernes por la noche
A little love on a Friday night
Encendió un fuego que simplemente no se detendrá
Built a fire that just won′t quit
Y eso fue en 1976
And that was 1976
Si, eso fue 1976, no sabíamos quién eramos todavía
Yeah, that was 1976, didn't know who we were yet
Encendió un fuego que simplemente no se detendrá
Built a fire that just won′t quit
Eso fue 1976
That was 1976
Encendimos un fuego que simplemente no se detiene
We built a fire that just won't quit
Eso fue 1976
That was 1976
