Good Time Spanish translation

Alan Jackson

Translate to

buen rato
Good time

Trabaja, trabaja toda la la semana entera
Work, work all week long
Golpeando ese reloj desde el atardecer hasta el amanecer.
Punchin′ that clock from dusk to dawn
Contando los días hasta el viernes por la noche
Countin' the days ′til Friday night
Ahí es cuando todas las condiciones son adecuadas para pasar un buen rato.
That's when all the conditions are right for a good time
Yo necesito un buen rato
I need a good time

Si, he estado trabajando toda la semana
Yeah, I've been workin′ all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It′s time for a good time

Cobré mi cheque, lave mi camioneta
I cashed my check, cleaned my truck
me pongo mi sombrero, me olvido del trabajo
Put on my hat, forgot about work
El sol va se pone, a través de la ciudad
Sun goin' down, head across town
recojo a mi chica y la llevo a dar la vuelta
Pick up my baby and turn it around
buen rato
Good time
Aahh, necesito un buen rato
Oh, I need a good time

He estado trabajando toda la semana
I′ve been workin' all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora del buen rato
Time for a good time
¡Oye!
Hey!

Cerdo en el fuego, cerveza en el hielo
Pig in the ground, beer on ice
Al igual que ole Hank nos enseñó sobre
Just like ol' Hank taught us about
Cantando juntos, canciones de Bocephus
Singin′ along, Bocephus songs
Amigos ruidosos toda la noche
Rowdy friends all night long
buen rato
Good time
cielos estoy teniendo un buen rato
Lord, we′re having a good time

Si, he estado trabajando toda la semana
Yea, I've been workin′ all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I'm tired and I don′t wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It's time for a good time
¡Cortejar!
Woo!

Dedo en el pie dosey doe
Heel-toe, Dosey Doe
Arrastrando nuestras botas, abriendo puertas
Scootin′ our boots, swingin' doors
B & D Kix y Dunn
B & D Kix and Dunn
Cielo Honky Tonk, Escopeta doble
Honkin' tonk heaven, Double shotgun
buen rato
Good time
cielos, estoy teniendo un buem rato
Lord, we′re havin′ a good time

Porque he estado trabajando toda la semana
'Cause I′ve been workin' all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It′s time for a good time

Chupito de tequila, cerveza de barril
Shot of Tequila, beer on tap
Dulce mujer sureña en mi regazo
Sweet southern woman sat on my lap
G con un O, O con un D
G with an O, O with a D
T con un I y un M y un E
T with an I and an M and an E
y un buen rato
And a good time
Mostrar, buen momento
Shew, good time

He estado trabajando toda la semana
I've been workin' all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don′t wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It's time for a good time
Ahh, dale la vuelta ahora.
Oh, turn it up now

Un chupito de tequila
A shot of Tequila
Cerveza de barril.
Beer on tap
Una chica de buen ver
A good-looking woman
Para ponerse en mi regazo
To set on my lap
A G con un O, un O con un D
A G with an O, an O with a D
A T con una I una M con una E
A T with an I, an M with an E
Eso deletrea Buen Rato
That spells good time
Un buen momento (buen momento)
A good time (good time)

Ohh, he estado trabajando toda la semana
Ohh, I′ve been workin' all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora del buen rato
Time for a good time

Doce en punto, dos en punto tres en punto cuatro
Twelve o′clock, two o'clock, three o'clock, four
A las cinco sabemos que eso va a ir
Five o′clock we know where that′s gonna go
Cerrando la puerta, Apagando todo
Closing the door, shuttin' ′em down
Dirígete hacia Waffle House a través de la ciudad
Head for that Waffle House way across town
buen rato
Good time
ohh,estamos teniendo un buen rato
Ohh, we're havin′ a good time

Ohh, he estado trabajando toda la semana
Ohh, I've been workin′ all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I'm tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It′s time for a good time
Ohh, he estado trabajando toda la semana
Ohh, I′ve been workin' all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I′m tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It′s time for a good time
Ohh, he estado trabajando toda la semana
Ohh, I've been workin′ all week
y estoy cansado y no quiero dormir
And I'm tired and I don't wanna sleep
me quiero divertir
I wanna have fun
Es hora para un buen rato
It′s time for a good time

ohh, si, un buen rato
Ohh, yeah, a good time
Yo necesito un buen rato
I need a good time
Sí, un buen momento.
Yeah, a good time

Powered by musixmatch