If Love Was a River French translation

Alan Jackson

Translate to

Si l'amour était une rivière et que j'étais un homme qui se noie
If love was a river and I was a drownin′ man
Irais-tu dans l'eau ?
Would you get in the water?
Pourriez-vous me donner un coup de main ?
Would you lend me a hand?
Si l'amour était une rivière, te reposerais-tu sur la terre ?
If love was a river, would you sit on the land?

Si l'amour était une montagne, bien au-dessus de cette ville
If love was a mountain, high above this town
Souhaitez-vous grimper jusqu'au sommet ?
Would you climb to the top?
Ne regarderais-tu jamais en bas ?
Would you never look down?
Si l'amour était une montagne, en ferais-tu le tour ?
If love was a mountain, would you go around?

L'amour ne frappe peut-être pas toujours à ta porte
Love may only knock so many times upon your door
Et seul le ciel sait si cela reviendra encore
And Heaven only knows if it'll come back anymore

Si l'amour était une luciole assise dans ta main
If love was a firefly sittin′ in your hand
Rirais-tu quand il scintillait
Would you laugh when it twinkled
Et le laisser repartir à nouveau ?
And let it go again?
Si l'amour était une luciole, comprendriez-vous ?
If love was a firefly, would you understand?

Si l'amour était une fête avec tous ceux que tu connais
If love was a party with everyone you know
Est-ce que tu danserais si je te le demandais ?
Would you dance if I asked you?
Souriez-vous et diriez-vous Non ?
Would you smile and say, "No"?
Si l'amour était une fête, est-ce que tu y irais ?
If love was a party, would you even go?

Et l'amour ne peut frapper à ta porte qu'un certain nombre de fois
And love may only knock so many times upon your door
Et seul le ciel sait si cela reviendra encore
And Heaven only knows if it'll come back anymore

Si l'amour était un train rapide sur une voie à sens unique
If love was a fast train on a one-way track
Est-ce que tu rendrais ton billet ?
Would you turn in your ticket?
Ne regarderais-tu jamais en arrière ?
Would you never look back?
Si l'amour était un train rapide, est-ce que tu ferais tes bagages ?
If love was a fast train, would you even pack?

Powered by musixmatch