Translate to
Se o dinheiro crescesse em árvores de hackberry
If money grew on hackberry trees
Se o tempo não fosse um luxo
If time wasn′t such a luxury
Se o amor estivesse apaixonado por mim
If love was lovesick over me
Isso seria bom
That'd be alright
Se eu pudesse manter o vento em minhas velas
If I could keep the wind in my sails
Segure o tigre pela cauda
Keep a hold of the tiger by the tail
Meio sanduíche de presunto na minha lancheira
A half a ham sandwich in my lunch pail
Isso seria bom
That′d be alright
Se isso estiver certo
If that'd be alright
Isso seria bom
That'd be alright
Se todos em todos os lugares
If everybody everywhere
Tinha uma carga mais leve para carregar
Had a lighter load to bear
E um pedaço um pouco maior da torta
And a little bigger piece of the pie
Nós estaríamos vivendo uma vida muito boa
We′d be livin′ us a pretty good life
E isso seria bom
And that'd be alright
Vá pesado no bom e leve no ruim
Go heavy on the good and light on the bad
Um cabelo mais alegre e um tom menos triste
A hair more happy and shade less sad
Abaixe um pouco toda a negatividade
Turn all the negative down just a tad
Isso seria bom
That′d be alright
Se meu querido e velho cachorro nunca envelhecesse
If my dear old dog never got old
Se a fazenda da família nunca fosse vendida
If the family farm never got sold
Outra piada ruim que nunca foi contada
Another bad joke never got told
Isso seria bom
That'd be alright
Se isso estiver certo
If that′d be alright
Se isso estiver certo
If that'd be alright
Se todos em todos os lugares
If everybody everywhere
Tinha uma carga mais leve para carregar
Had a lighter load to bear
E um pedaço um pouco maior da torta
And a little bigger piece of the pie
Nós estaríamos vivendo uma vida muito boa
We′d be livin' us a pretty good life
E isso seria bom
And that'd be alright
Se isso estiver certo
If that′d be alright
Isso seria bom
That′d be alright
Se todos em todos os lugares
If everybody everywhere
Tinha uma carga mais leve para carregar
Had a lighter load to bear
E um pedaço um pouco maior da torta
And a little bigger piece of the pie
Nós estaríamos vivendo uma vida muito boa
We'd be livin′ us a pretty good life
E isso seria bom
And that'd be alright
Se isso estiver certo
If that′d be alright
Isso seria bom
That'd be alright
Se todos em todos os lugares
If everybody everywhere
Tinha uma carga mais leve para carregar
Had a lighter load to bear
E um pedaço um pouco maior da torta
And a little bigger piece of the pie
Nós estaríamos vivendo uma vida muito boa
We′d be livin' us a pretty good life
E isso seria bom
And that'd be alright
Se isso estiver certo
If that′d be alright
Isso seria bom
That′d be alright
Se isso estiver certo
If that'd be alright
Isso seria bom
That′d be alright
Isso seria bom
That'd be alright
