Where I Come From Portuguese translation

Alan Jackson

Translate to

Bem, eu estava rolando rodas e trocando marchas naquela Jersey Turnpike
Well, I was rollin′ wheels and shiftin' gears ′round that Jersey Turnpike
Barney me parou com sua arma dez minutos depois da meia-noite
Barney stopped me with his gun ten minutes after midnight
Disse: "Senhor, você quebrou o limite naquele velho caminhão enferrujado
Said, "Sir you broke the limit in that rusty ol' truck
Não sei sobre esse sotaque filho, de onde você veio?"
I don't know about that accent son, just where did you come from?"

Eu disse: "De onde eu venho, é pão de milho e frango
I said, "Where I come from, it′s cornbread and chicken
De onde eu venho, muita varanda sentada
Where I come from, a lotta front porch sittin′
De onde eu venho, tentando ganhar a vida
Where I come from, tryin' to make a livin′
E trabalhando duro para chegar ao céu
And workin' hard to get to heaven
De onde eu venho
Where I come from"

Bem, eu estava ao sul da cidade de Detroit, estacionei nesta cozinha campestre
Well, I was south of Detroit City, I pulled in this country kitchen
Para experimentar sua marca de churrasco, a placa dizia: "Limpendo os dedos"
To try their brand of barbecue, the sign said, "Finger-lickin′"
Bem, paguei a conta e a senhora me perguntou: "Gostou do meu biscoito?"
Well, I paid the tab and the lady asked me, "How'd you like my biscuit?"
"Vou ser sincero com a senhora, não é como se a mamãe tivesse consertado"
"I′ll be honest with you ma'am, it ain't like mama fixed it"

Porque de onde eu venho é pão de milho e frango
′Cause where I come from, it′s cornbread and chicken
De onde eu venho, muita varanda da frente escolhendo
Where I come from, a lotta front porch pickin'
De onde eu venho, tentando ganhar a vida
Where I come from, tryin′ to make a livin'
E trabalhando duro para chegar ao céu
And workin′ hard to get to heaven
De onde eu venho
Where I come from

Eu estava perseguindo o sol na 101 em algum lugar perto de Ventura
I was chasin' sun on 101 somewhere around Ventura
Perdi uma junta universal e tive que usar meu dedo
I lost a universal joint, and I had to use my finger
Esta senhora alta parou e perguntou se eu tinha planos para jantar
This tall lady stopped and asked if I had plans for dinner
Disse: "Não, obrigada senhora, em casa gostamos das garotas que cantam soprano"
Said, "No, thanks ma′am, back home we like the girls that sing soprano"

Porque de onde eu venho é pão de milho e frango
'Cause where I come from, it's cornbread and chicken
De onde eu venho, muita varanda sentada
Where I come from, a lotta front porch sittin′
De onde eu venho, tentando ganhar a vida
Where I come from, tryin′ to make a livin'
E trabalhando duro para chegar ao céu
And workin′ hard to get to heaven
De onde eu venho
Where I come from

Bem, eu estava indo para casa na 65 em algum lugar perto de Kentucky
Well, I was headed home on 65 somewhere around Kentucky
O CB tocou para o equipamento bobtail que está rolando como um trovão
The CB rang for the bobtail rig that's rollin′ on like thunder
Bem, eu respondi a ele, e ele me perguntou: "Você não é de Tulsa?"
Well, I answered him, and he asked me, "Aren't you from out in Tulsa?"
"Não, mas você deve ter me visto lá, acabei de deixar cair um monte de salsa"
"No, but you might′a seen me there, I just dropped a load of salsa"

De onde eu venho é pão de milho e frango
Where I come from, it's cornbread and chicken
De onde eu venho, muita varanda da frente escolhendo
Where I come from, a lotta front porch pickin'
De onde eu venho, tentando ganhar a vida
Where I come from, tryin′ to make a livin′
E trabalhando duro para chegar ao céu
And workin' hard to get to heaven
De onde eu venho
Where I come

De onde eu venho, sim, é pão de milho e frango
Where I come from, yeah, it′s cornbread and chicken
De onde eu venho, muita coisa na varanda dos fundos
Where I come from, a lotta back porch pickin'
De onde eu venho, tentando ganhar a vida
Where I come from, tryin′ to make a livin'
Trabalhando duro para chegar ao céu
Workin′ hard to get to heaven
De onde eu venho
Where I come from

De onde eu venho
Where I come from
Sim, de onde eu venho
Yeah, where I come from
Muito sentado na varanda da frente
A lotta front porch sittin'
Olhando para o céu
Starin' up at heaven
De onde eu venho
Where I come from
De onde eu venho
Where I come from
Tentando ganhar a vida
Tryin′ to make a livin′

Ah, de onde eu venho
Oh, where I come from
De onde eu venho
Where I come from

Powered by musixmatch