Pedestal Spanish translation

Alanis Morissette

Translate to

Estoy segura de que has disfrutado el viaje
I′m sure you've enjoyed the ride
¿Quién no lo haría?
Who wouldn′t?
Estoy segura que cada beneficio te ha mejorado
I'm sure every perk has perked you up
¿Cómo no lo podría?
How could it not?
Y cada oportunidad a través de mí
And every opportunity through me
Te ayudó a subir, ¿no?
Helped you climb, didn't it?
Dejar caer mi nombre, se abrieron
Dropping my name, blew doors
Las puertas, que antes estuvieron cerradas
Open, now we′re close before

Un día, lo verás
One day, you′ll see
Que nunca me has visto realmente
That you've never really seen me
Un día, te darás cuenta
One day, you′ll find out
Que todo lo que soñabas
That everything you dreamed of
No era quien estaba frente a ti
Wasn't who stood before you
Un día, no seré anhelada
One day, I won′t be craved
De la forma que me anhelas ahora
The way you crave me now
Mientras este pedestal se desmorona
As this pedestal crumbles down
Y me estrella contra el suelo
And crashes me to the ground

Estoy segura que disfrutaste mi nombre
I'm sure you enjoyed my name
¿Quién no se aprovecharía?
Who wouldn′t take advantage?
Estoy segura que disfrutaste este juego
I'm sure you enjoyed this game
Y el orgullo de poder que aterrizaste
And the proxy pride that you landed
Y todo lo vicario parecía edificarte
And everything vicarious seemed to build you up
Y agarraste mi corona
And you grabbed my crown
Y obtuviste todo lo que querías
And got everything you wanted

Un día, lo verás
One day, you'll see
Que nunca me has visto realmente
That you′ve never really loved me
Un día, te darás cuenta
One day, you′ll find out
Que todo lo que soñabas
That everything you dreamed of
No era quien estaba frente a ti
Wasn't who stood before you
Un día, no seré anhelada
One day, I won′t be craved
De la forma que me anhelas ahora
The way you crave me now
Mientras este pedestal se desmorona
As this pedestal crumbles down
Y me estrella contra el suelo
And crashes me to the ground

Te quedas con un ser humano
You're left with a human being
Te quedas con un alma falible
You′re left with a fallible soul
Oh, cuando el brillo se caiga
Oh, when the glitter falls
Estoy aquí y a veces promedio, a veces más
I'm here and sometimes average, sometimes more
Cuando el resplandor de nuestras luces se atenúe
When the glare of our lights grow dim
Y te quedas con un borde delicado
And you′re left with a delicate rim
Cuando las luces brillantes se despejen
When the bright lights clear
Sólo estoy yo sentada aquí
There's just me sitting here

Un día, lo verás
One day, you'll see
Que nunca me has visto realmente
That you′ve never really seen me
Un día, te darás cuenta
One day, you′ll find out
Que todo lo que soñabas
That everything you dreamed of
No era quien estaba frente a ti
Wasn't who stood before you
Un día, no seré anhelada
One day, I won′t be craved
De la forma que me anhelas ahora
The way you crave me now
Mientras este pedestal se desmorona
As this pedestal crumbles down
Mientras este pedestal se estrella
As this pedestal crashes down
Me estrella contra el suelo
Crashes me to the ground

Espero que hayas disfrutado el viaje
I hope you enjoyed the ride
¿Quién no lo haría?
Who wouldn't?
¿Quién no lo haría?
Who wouldn′t?

Powered by musixmatch