Sorry 2 Myself French translation

Alanis Morissette

Translate to

Pour avoir entendu tous mes doutes de manière si sélective et
For hearing all my doubts so selectively and
Pour continuer mon amour engourdissant sans fin et
For continuing my numbing love endlessly and
Pour nous aider, vous et moi, sans même y penser
For helping you and myself not even considering
Pour m'être battu et avoir trop fonctionné
For beating myself up and overfunctioning

À qui dois-je les plus grandes excuses ?
To whom do I owe the biggest apology?
Personne n'a été plus cruel que moi envers moi.
No one′s been crueler than I've been to me

Pour t'avoir laissé décider si j'étais vraiment désirable
For letting you decide if I indeed was desirable
Pour ma part, j'aime être si embarrassé dans mes conditions.
For myself love being so embarassingly conditional
Et pour m'être refusé à nous rendre compatibles d'une certaine manière
And for denying myself to somehow make us compatible
Et pour essayer de faire rentrer un rectangle dans un trou
And for trying to fit a rectangle into a hole

À qui dois-je les plus grandes excuses ?
To whom do I owe the biggest apology?
Personne n'a été plus cruel que moi envers moi.
No one′s been crueler than I've been to me

Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Mes excuses commencent ici avant tout le monde
My apologies begin here before everybody else
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Pour m'avoir traité plus mal que n'importe qui d'autre
For treating me worse than I would anybody else

Pour m'être blâmé pour ton malheur
For blaming myself for your unhappiness
Et pour mon impatience quand j'étais parfaite là où j'étais
And for my impatience when I was perfect where I was
Ignorant tous les signes indiquant que je n'étais pas prêt
Ignoring all the signs that I was not ready
Et je m'attends à être là où tu voulais que je sois
And expecting myself to be where you wanted me to be

À qui dois-je présenter les premières excuses ?
To whom do I owe the first apology?
Personne n'a été plus cruel que moi envers moi.
No one′s been crueler than I've been to me

Et je suis désolé pour moi-même
And I′m sorry to myself
Mes excuses commencent ici avant tout le monde
My apologies begin here before everybody else
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Pour m'avoir traité plus mal que n'importe qui d'autre
For treating me worse than I would anybody else

Eh bien, je me demande quel est le crime le plus grave
Well, I wonder which crime is the biggest
T'oublier ou m'oublier moi-même
Forgetting you or forgetting myself
Si j'avais tenu compte de la sagesse de ce dernier
Had I heeded the wisdom of the latter
J'aurais naturellement aimé le premier
I would′ve naturally loved the former

Pour vous ignorer, mes plus hautes voix
For ignoring you my highest voices
Pour avoir souri quand mes difficultés étaient trop évidentes
For smiling when my strife was all too obvious
Pour être si dissocié de mon corps et
For being so disassociated from my body and
Pour ne pas avoir lâché prise alors que cela aurait été la chose la plus gentille
For not letting go when it would've been the kindest thing

À qui dois-je les plus grandes excuses ?
To whom do I owe the biggest apology?
Personne n'a été plus cruel que moi envers moi.
No one′s been crueler than I've been to me

Et je suis désolé pour moi-même
And I'm sorry to myself
Mes excuses commencent ici avant tout le monde
My apologies begin here before everybody else
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Pour m'avoir traité plus mal que n'importe qui d'autre
For treating me worse than I would anybody else
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Mes excuses commencent ici avant tout le monde
My apologies begin here before everybody else
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Pour m'avoir traité plus mal que n'importe qui d'autre
For treating me worse than I would anybody else

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch