Translate to
Que eu estaria numa boa, mesmo se eu não fizesse nada
That I would be good even if I did nothing
Que eu estaria numa boa mesmo se fosse criticada
That I would be good even if I got the thumbs down
Que eu estaria numa boa mesmo se ficasse e continuasse doente
That I would be good if I got and stayed sick
Que eu estaria numa boa mesmo se engordasse dez quilos
That I would be good even if I gained ten pounds
Que eu estaria bem mesmo se tivesse falida
That I would be fine even if I went bankrupt
Que eu estaria numa boa mesmo se perdesse meu cabelo e minha juventude
That I would be good if I lost my hair and my youth
Que eu estaria magnífica se não fosse mais a rainha.
That I would be great if I was no longer queen
Que eu estaria consciente mesmo se não fosse o sabe tudo
That I would be grand if I was not all knowing
Que eu seria amada mesmo quando eu me enganasse
That I would be loved even when I numb myself
Que eu estaria numa boa mesmo quando eu estivesse sufocada
That I would be good even when I am overwhelmed
Que eu seria amada mesmo quando estivesse enfurecida
That I would be loved even when I was fuming
Que eu estaria numa boa mesmo se eu estivesse pegajosa
That I would be good even if I was clingy
Que eu estaria numa boa mesmo se perdesse minha sanidade
That I would be good even if I lost sanity
Que eu estaria numa boa
That I would be good
Seja com ou sem você
Whether with or without you
