Translate to
Ours, without asking anyone's permission,
Nuestro, sin pedir permiso a nadie,
Our kite and our air
nuestra la cometa y nuestro el aire.
Always return to the sun, love,
Vuela siempre hacia el sol, amor,
Come back and never feel guilty,
vuela y nunca te sientas culpable,
The vide bulls in the erial of the body
la vida bulle en el erial del cuerpo.
Don't give away this dance anymore,
Ya no les regales este baile,
Keep me in place on your journey.
gua′rdame un sitito en tu viaje.
Tonight you're radiant, love,
Esta noche esta's radiante, amor,
Tonight is for you to underline
esta noche es para que la subrayen
The ones who created the nights of time.
los que crearon las noches del tiempo.
Galaxies that melted in your hair,
Galaxias que se fundieron en tu pelo,
Changing the name to everything in the universe.
cambiando el nombre a todo en el universo.
Stars who plead with you to fall in love,
Estrellas que suplican que te enamores,
Oceans of kisses and immerse myself...
oce′anos de besos y me sumerjo...
I want to live the unrepeatable again
Quiero vivir de nuevo lo irrepetible,
Make canine just for kissing...
hacer camino so'lo por darte un beso.
I want to empty moments with our hands,
Quiero vaciar instantes con nuestras manos,
I want to fill voids that died
quiero llenar vaci'os que se murieron,
Galaxies that melted in your hair,
galaxias que se fundieron en tu pelo.
Give me a caress to save me,
Dame una caricia que me salve,
That gesture of yours that's lovely.
ese gesto tuyo que es adorable.
Life is a gift, open it,
La vida es un regalo, a′brelo,
Let the moon soak us.
deja que la luna nos empape.
I want to feel every whole second.
Quiero sentir cada segundo entero.
Look up, beauty is countless
Mira arriba, la belleza es incontable.
In the face of such greatness you become great,
Ante tal grandeza te haces grande,
Tonight you're more than radiant, love.
esta noche esta′s ma's que radiante, amor.
I can't find you in my song tonight,
Esta noche no te encuentro en mi cancio′n,
The ones who created the nights of time.
los que crearon las noches del tiempo
They haven't taken the nights of love.
no se han llevado las noches de amor.
Galaxies that melted in your hair,
Galaxias que se fundieron en tu pelo,
Changing the name to everything in the universe.
cambiando el nombre a todo en el universo.
Stars who plead with you to fall in love
Estrellas que suplican que te enamores
Oceans of kisses and immerse myself...
oce'anos de besos y me sumerjo...
I want to live the unrepeatable again
Quiero vivir de nuevo lo irrepetible,
Make canine just for kissing...
hacer camino so′lo por darte un beso.
I want to empty moments with our hands,
Quiero vaciar instantes con nuestras manos,
I want to fill voids that died
quiero llenar vaci'os que se murieron
Galaxies that melted in your hair,
Galaxias que se fundieron en tu pelo,
Changing the name to everything in the universe.
cambiando el nombre a todo en el universo.
Stars who plead with you to fall in love
Estrellas que suplican que te enamores
Oceans of kisses and immerse myself...
oce′anos de besos y me sumerjo...
I want to live the unrepeatable again
Quiero vivir de nuevo lo irrepetible,
Make canine just for kissing...
hacer camino so'lo por darte un beso...
