Mi marciana Portuguese translation

Alejandro Sanz

Translate to

E juro, só de ver seu rosto, minha alma se incendeia.
Y juro que es verte la cara y mi alma se enciende
E você estica seus cílios ao sol e o mundo floresce.
Y sacas al sol las pestañas y el mundo florece
E você deixa cair um lenço enquanto caminha, e minha mão, sem que eu faça nada, o apanha.
Y dejas caer caminando un pañuelo y mi mano, sin mí, lo recoge
Você tem a risada mais espontânea de todas as fontes.
Tienes la risa más fresca de todas las fuentes

Você é a campainha do meu ninho de pardais.
Eres el timbre del nido de mis gorriones
Você cheira a grama e tem gosto de tinta e borrões.
Me hueles a hierba y me sabes a tinta y borrones
Você é o relâmpago de maio, minhas letras, seus cremes, cantando no carro.
Eres el rayo de mayo, mis letras, tus cremas, cantando en el coche
Quando montamos as cadeiras, me sinto tão desajeitada.
Cuando juntamos las sillas me siento tan torpe

E você guardou abraços que atravessam cidades.
Y tienes guardados abrazos que abarcan ciudades
Você tem um beijo de arroz e leite no vale.
Tienes un beso de arroz y de leche en el valle
E você diz que vem de Marte e vai
Y dices que vienes de marte y vas
Volte, você vai embora.
A regresar, vamos que te irás

Mas às vezes, só às vezes
Pero es que, a veces, tan solo a veces
O que está acontecendo é exatamente o que parece.
Lo que está siendo es lo que parece
Às vezes parece que você já foi embora, né?
A veces parece que te hayas marchado ya, hey

Minha fêmea
Mi hembra
Minha corajosa dama penteia os cabelos.
Mi dama valiente se peina
A trança como a das sereias
La trenza como las sirenas
E ele pode remar na areia, se quiser.
Y rema en la arena, si quiere

Oh, minha mulher
Ay, mi hembra
Seus lábios com sabor de menta combinam com você.
Tus labios de menta te quedan
Melhor com os meus, se eles rolarem.
Mejor con los míos, si ruedan
Melhore seu sorriso, se ele morder.
Mejor tu sonrisa, si muerde
Oh, minha mulher, oh-oh
Ay, mi hembra, oh-oh

Você se lembra de quando os dias começaram a amanhecer?
Te acuerdas de cuando empezaron los amaneceres
Sinto que o início da manhã nos fortaleceu.
Siento que la madrugada nos hizo más fuertes
E então, a conversa silenciosa, entre gotas de chuva, as migalhas cumpriram seu papel.
Y luego la charla tranquila, entre gotas, las migas hicieron su parte
Então as cadeiras são reunidas, as vozes adormecem.
Luego se juntan las sillas, las voces se duermen

E eu sinto, as lágrimas caem, mas não têm nome.
Y siento, las lágrimas caen, pero no tienen nombre
E acho que posso esclarecer sua confusão com uma dança.
Y creo que tu confusión te la quito en un baile

É isso que significa liberdade.
En eso consiste la libertad
Ao não desistir de se doar mais.
En no renunciar a entregarte más
Gosto de você exatamente do jeito que você é.
Tú a mí me gustas tal como eres
Se você passar pela mesma situação e quiser...
Si a ti te pasa lo mismo y quieres
Estamos avançando e chegaremos ao fim, ei!
Nos vamos pa′lante y llegamos hasta el final, hey

Minha fêmea
Mi hembra
Minha corajosa dama penteia os cabelos.
Mi dama valiente se peina
A trança como a das sereias
La trenza como las sirenas
E ele pode remar na areia, se quiser.
Y rema en la arena, si quiere

Oh, minha mulher
Ay, mi hembra
Seus lábios com sabor de menta combinam com você.
Tus labios de menta te quedan
Melhor com os meus, se eles rolarem.
Mejor con los míos, si ruedan
Melhore seu sorriso, se ele morder.
Mejor tu sonrisa, si muerde
Oh, minha mulher
Ay, mi hembra

Nós-ele
We-he
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah

Minha fêmea
Mi hembra

Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah

Powered by musixmatch