Translate to
Como você está? Como vão as coisas?
¿Cómo estás?, ¿qué tal te va?
É dia ou noite aí?
¿Allí es de día o es de noche?
Essa cidade é linda.
Es bonita esa ciudad
Para ir de férias
Para ir de vacaciones
E o hotel era realmente muito romântico e luxuoso.
Y el hotel, era verdad que es tan romántico y lujoso
Assim como na publicidade.
Como en la publicidad
Com aquelas praias nas fotos
Con esas playas de las fotos
Está chovendo em Madri e tudo está como de costume.
En Madrid está lloviendo y todo sigue como siempre
Só que você não está aqui e o tempo passa lentamente.
Solamente que no estás y el tiempo pasa lentamente
Estou louca para você voltar, já faz tanto tempo desde que você foi embora.
Estoy loco porque vuelvas, hace tanto que te fuiste
Você não vai se apaixonar lá.
No te irás a enamorar allí
Você prometeu
Lo prometiste
Por favor
Por favor
Ligue-me quando puder.
Cuando puedas llámame
Que minha solidão e eu
Que mi soledad y yo
Nós não conseguimos viver sem você.
Sin ti no nos llevamos bien
Passo o dia planejando
Me paso el día planeando
Nosso encontro imaginário
Nuestro encuentro imaginario
Eu vou te beijar
Te besaré
Como se ninguém neste mundo tivesse te beijado.
Como nadie en este mundo te besó
Eu te amarei
Te amaré
Com corpo e mente, com pele e coração.
Con el cuerpo y con la mente, con la piel y el corazón
Volte logo, estaremos esperando por você.
Vuelve pronto, te esperamos
Minha solidão e eu
Mi soledad y yo
Eu vou te beijar
Te besaré
Como se ninguém neste mundo tivesse te beijado.
Como nadie en este mundo te besó
Eu te amarei
Te amaré
Com corpo e mente, com pele e coração.
Con el cuerpo y con la mente, con la piel y el corazón
Volte logo, estaremos esperando por você.
Vuelve pronto, te esperamos
Minha solidão e eu
Mi soledad y yo
Não vou te reter mais.
Ya no te entretengo más
Eu sei que alguém está te esperando.
Sé que te está esperando alguien
Diga a ele que precisa falar mais baixo.
Dile que debe hablar más bajo
Para aquele que disse para não se atrasar
Al que ha dicho que no tardes
Só mais um favor, peço, antes de desligar.
Solo un último favor, te pido, antes de colgar
Diga a ele para cuidar bem de você.
Dile que te cuide mucho
Você me promete que vai?
¿Me prometes que lo harás?
E agora se acalme
Y ahora cálmate
Não deixe que ele perceba que você estava chorando.
Que no note que has llorado
Finja que está tudo bem.
Disimula que estás bien
Do jeito que eu faço
Como yo lo hago
E continuarei pensando nisso.
Y mientras seguiré pensando
Em nosso encontro imaginário
En nuestro encuentro imaginario
Eu vou te beijar
Te besaré
Como se ninguém neste mundo tivesse te beijado.
Como nadie en este mundo te besó
Eu te amarei
Te amaré
Com corpo e mente, com pele e coração.
Con el cuerpo y con la mente, con la piel y el corazón
Volte logo, estaremos esperando por você.
Vuelve pronto, te esperamos
Minha solidão e eu
Mi soledad y yo
Como se ninguém neste mundo tivesse te beijado.
Como nadie en este mundo te besó
Eu te amarei
Te amaré
Com pele e coração
Con la piel y el corazón
Minha solidão e eu
Mi soledad y yo
Eu vou te beijar
Te besaré
Como se ninguém neste mundo tivesse te beijado.
Como nadie en este mundo te besó
Eu te amarei
Te amaré
Com corpo e mente, com pele e coração.
Con el cuerpo y con la mente, con la piel y el corazón
Volte logo, estaremos esperando por você.
Vuelve pronto, te esperamos
Minha solidão e eu
Mi soledad y yo
