Translate to
Vem que talvez
Acércate que a lo mejor
Você não percebe que meu amor
No te das cuenta que mi amor
Não é para sempre
No es para siempre
Porque há noites que se vão quando dormes
Porque hay noches que se apagan cuando duermes
Diga ao seu coração
Díselo a tu corazón
Não terá mais fonte de dor
No habrá más fuente de dolor
Não digas que não penso em você
No digas que no pienso en ti
Não tenho outra coisa em que pensar
No hago otra cosa que pensar
Venha um pouco mais perto
Acércate un poco más
Não tenha medo da verdade
No tengas miedo a la verdad
Ai, quando chegar a manhã e sair o sol
Que ay cuando llegue la mañana y salga el sol
Você voltará ao meu lado e eu não
Tú volverás a mi lado y ya no yo
Agora vá, vá, vá, vá
Y ahora vete, vete, vete, vete
Vá e fique bem
Vete y pásatelo bien
Por nós dois
Por nosotros dos
Não, coração
No, corazón
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, olhe criança, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, olhe criança, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
(Te agradeço coração, mas não, tu sabe bem que não)
Te lo agradezco corazón, pero no, tú sabes bien que
Venha um pouco mais perto
Acércate un poco más
Você não vê que o tempo passa por nós
No ves que el tiempo se nos va
Liberte o que sente
Da rienda suelta a lo que sientes
Se não fizer, que azar
Si no lo haces, mala suerte
Porque no final, se não ver
Porque al final, si no lo ves
Você pode não me ouvir
Puede que no me escuches
Mas eu vou te dizer ...
Pero lo diré
Que tem,quando sai o sol e chegue a manhã
Que hay, cuando salga el sol y llegue la mañana
Eu irei voltar para seu lado
Yo volveré a tu lado
Para seu lado com mais vontade que agora
A tu lado con más ganas y ahora
Vá, vá, vá, vá
Vete, vete, vete, vete
Vá e fique bem
Vete y pásatelo bien
Por nós dois (o-o-o), yeah yeah
Por los dos (oh-oh-oh), yeh-yeah
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, veja criança, mas não
Te lo agradezco, mira niño, pero no
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, olhe criança, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Tenho consciência
Tengo consciencia
Do mal que te fiz
Del daño que te hice
Mas ao mesmo tempo não me sinto
Pero al mismo tiempo no me siento
Responsável pelo que você pôde
Responsable de lo que pudiste
Pensar que foi coragem
Pensar que fue coraje
Não foi nada mais que medo
No fue nada más que miedo
Medo
Miedo
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, olhe criança, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Agradeço-lhe, mas não
Te lo agradezco, pero no
Agradeço-lhe, olhe criança, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Não há mais nada a não ser te esquecer, coração
No hago otra cosa que olvidarte, corazón
No início da manhã e, em seguida, na parte da tarde
Por la mañana temprano y luego en la tarde
Na noite quando estou no escuro
En la noche cuando estoy en el vacilón
Não posso nada mais que te esquecer, coração
No puedo na′ más que olvidarte, corazón
Te agradeço
Te lo agradezco
Te agradeço (te agradeço) mas não (te agradeço)
Te lo agradezco (te lo agradezco) pero no (te lo agradezco)
Te agradeço, olhe menina, mas não (te agradeço, olhe menina mas não)
Te lo agradezco mira niña pero no (te lo agradezco mira niña pero no)
Já consegui deixar de lado
Yo ya logré dejarte aparte
Não tenho outra coisa a fazer a não ser te esquecer
No hago otra cosa que olvidarte
Te agradeço coração (te agradeço, mas não)
Te lo agradezco corazón (te lo agradezco pero no)
Já te deixei de lado
Ya te he deja'o aparte
Agora já não preciso mais de você (eu já consegui te deixar de lado)
Ahora ya no necesito más de ti (yo ya logré dejarte aparte)
Já estou bem, assim estou bem diga ao seu coração
Ya estoy bien, así estoy bien díselo corazón
Não vale (ai) que venha assim chorando (te agradeço)
No me vale (ay) que me vengas así llorando (te lo agradez′)
Como aos seus olhos lindos
Como a tus ojos lindos
Seu corpo belo (ço, olha menina, mas não)
Tu cuerpo bello ('co mira niño, pero no)
Ao meu lado sempre coração (ai)
Al la'o mío siempre corazón (ay)
Quando sai o sol, eu estarei aí
Que cuando salga el sol, yo estaré ahí
Agora, vá, vá, vá brincalhona
Y ahora vete, vete, vete al vacilón
