Translate to
Entre ta bouche et la mienne
Entre tu boca y la mía,
Il y a un million de silence
Hay un millón de silencios
Il y a un instant de doute
Hay un instante de duda,
Quand on se dit je t'aime
Cuando decimos te quiero
Ce sera que sans nous rendre compte
Será que sin darnos cuenta
On laisse aller nos rêves
Dejamos ir nuestros sueños
Briser cette promesse
Rompiendo aquella promesa
Qu'un jour on pensais faire entre nous
Que un día creímos hacernos
Je sens qu'il n'est pas encore tard
Siento que no es tarde aún
Mais, dis le moi maintenant toi
Pero ahora dímelo tú
Ce que j'ai besoin de savoir
Que necesito saberlo
Je veux sauver cet amour
Quiero salvar este amor
Je veux te demander pardon
Quiero pedirte perdón
Je veux essayer de nouveau
Quiero intentarlo de nuevo
Je ne peux appartenir à personne, si j'ai quelque chose de toi
No puedo ser de nadie, si algo de ti yo tengo
Et je ne te laisserai pas partir jusqu'à ce qu'il pleuve des roses du ciel
Y no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo
Parce que je manque d'air, parce que je désespère
Porque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Moi Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent
Yo quiero que vuelvan los besos que había
Entre ta bouche et la mienne
Entre tu boca y la mía
Il y a un million de secrets
Hay un millón de secretos
Gardé sous une clé
Guardados bajo una llave
Que dans un tiroir on se cache
Que en un cajón escondemos
Ce sera que sans nous rendre compte
Será que sin darnos cuenta
L'hiver nous est arrivé
Nos ha llegado el invierno
Parce que t'avoir près de soi
Porque teniéndote cerca
Tu continue à me manquer
Te sigo echando de menos
Je sens qu'il n'est pas encore tard
Siento que no es tarde aún
Mais, dis le moi maintenant toi
Pero ahora dímelo tú
Ce que j'ai besoin d'entendre
Que necesito escucharlo
Je veux guérir cet amour
Quiero curar este amor
Je veux te demander pardon
Quiero pedirte perdón
Et que nous essayons de le sauver
Y qué intentemos salvarlo
Je ne peux appartenir à personne, si j'ai quelque chose de toi
No puedo ser de nadie, si algo de ti yo tengo
Et je ne te laisserai pas partir jusqu'à ce qu'il pleuve des roses du ciel
Y no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo
Parce que je manque d'air, parce que je désespère
Porque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Moi Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent, oh oh oh
Yo quiero que vuelvan los besos que había, oh oh oh oh
Je que les baisers qu'il vait reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había
Je que les baisers qu'il vait reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había
Je que les baisers qu'il vait reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había
Entre ta bouche et la mienne
Entre tu boca, tu boca y la mía
Je ne peux appartenir à personne si j'ai quelque chose de toi
No puedo ser de nadie, (si algo) si algo de ti yo tengo
Et je ne vais pas te laisser partir jusqu'à ce qu'il pleuve des roses du ciel (des roses du ciel)
Y no voy a soltarte hasta que lluevan rosas del cielo (rosas del cielo)
Parce que je manque d'air, parce que je désespère
Porque me falta el aire, porque me desespero
Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent
Quiero que vuelvan los besos que había entre tu boca y la mía
Moi Je veux que les baisers qu'il avait entre ta bouche et la mienne reviennent, oh oh oh
Yo quiero que vuelvan los besos que había, oh oh oh oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
