Save You a Seat Spanish translation

Alex Warren

Translate to

Puedo escuchar las palabras que dices cuando el viento del oeste susurra
I can hear the words you speak when the west wind whispers
Puedo escuchar tu voz sonar clara en los árboles de hoja perenne
I can hear your voice ring clear in the evergreens
¿Soy quien pensabas que sería? ¿Soy lo que imaginaste?
Am I who you thought I′d be? Am I what you pictured?
¿Me tenías aquí parado en tus sueños más locos?
Did you have me standin' here in your wildest dreams?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
como un recuerdo
Just like a memory
nunca me dejaste
You never left me
Te fuiste demasiado pronto
You just left too soon

Te guardaré un asiento a mi lado
I′ll save you a seat next to me
siempre estás en la mesa
You're always at the table
Espero que estés orgulloso de lo que ves.
Hope you're proud of what you see
Mirando con los ángeles
Watchin′ with the angels

Estás escrito en mi alma
You′re written in my soul
Es tu sangre la que sangro
It's your blood that I bleed
Dondequiera que estés, dondequiera que estaré
Wherever you are, wherever I′ll be
Te guardaré un asiento
I'll save you a seat

Te siento en la lluvia que cae, oh, todavía tengo escalofríos
I feel you in the rain that falls, oh, I still get shivers
Corriendo como un cuervo familiar, por un Corvidae
Runnin′ like our family car down Corvidae
¿Encontraste a mamá ahí arriba? Dime, ¿estás con ella?
Did you find Mom up there? Tell me, are you with her?
Me pregunto si los que se van extrañan a los que se quedan
I wonder if the ones who go miss the ones who stay

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
como un recuerdo
Just like a memory
nunca me dejaste
You never left me
Te fuiste demasiado pronto
You just left too soon

Te guardaré un asiento a mi lado
I'll save you a seat next to me
siempre estás en la mesa
You′re always at the table
Espero que estés orgulloso de lo que ves.
Hope you're proud of what you see
Mirando con los ángeles
Watchin' with the angels

Estás escrito en mi alma
You′re written in my soul
Es tu sangre la que sangro
It′s your blood that I bleed
Dondequiera que estés, dondequiera que estaré
Wherever you are, wherever I'll be
Te guardaré un asiento
I′ll save you a seat

Mantén tu habitación como si nada hubiera cambiado
Keep your room like nothing's changed
Intenta amar, pero no es lo mismo.
Try to love, but it′s not the same
Casi me arruiné cuando escuché tu nombre
I damn near broke when I heard you name
Tenías que irte, no podías quedarte
You had to go, you couldn't stay

Así que te guardaré un asiento a mi lado
So I′ll save you a seat next to me
siempre estás en la mesa
You're always at the table
Espero que estés orgulloso de lo que ves.
Hope you're proud of what you see
Mirando con los ángeles
Watchin′ with the angels

Powered by musixmatch