Translate to
Tu sais, en ce moment, quelqu'un que j'aime me manque
You know, right now I miss someone that I love
Ou est tombé amoureux de
Or fell in love with
Je ne veux pas pleurer ou rien mais
I don′t wanna cry or nothing but
Je vais juste passer directement à l'histoire
I'mma just get straight to the story
Je suis un toxicomane de 29 ans
I′m a 29 year old addict
Que sauriez-vous ?
What would you know?
Que feriez-vous?
What would you do?
Si vous n'aviez aucun contrôle sur ce que vous poursuivez ?
If you had no control over what you pursue?
Parle-toi, dis-toi, bébé
Talk yourself, tell yourself, baby
"Je vaux mieux que ça"
"I'm better than this"
Tout ce que je combats
All that I'm fighting
Je suis celui qui résiste
I′m the one to resist
Alors je persiste
So I persist
Comme un baiser sans fond
Like a bottomless kiss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Alors je persiste
So I persist
Comme un baiser sans fond
Like a bottomless kiss
Une illusion de bonheur absolu
An iIllusion of bliss
Une illusion de bonheur absolu
An iIllusion of bliss
Hey, vivant dans une prison de sang et de chair
Hey, living in prison of blood and flesh
Une issue facile est aussi élevée, je l'avoue
An easy way out is this high, I confess
Alors regarde, regarde
So watcha lookin′ at
Que veux-tu voir
What do you wanna see
Tu ne peux pas me sauver, bébé
You can't save me, baby
Je ne le veux pas
I don′t wanna it no way
Alors je persiste
So I persist
Comme un baiser sans fond
Like a bottomless kiss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Alors je persiste
So I persist
Comme un baiser sans fond
Like a bottomless kiss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Est-ce ma vie ?
Is it my life?
Ce n'est pas une route facile
Ain't no easy road
je ne sais pas dans quelle direction aller
I don′t know which way to go
Est-ce que quelqu'un ne me verra pas quand je ne peux pas me voir
Won't somebody see me when I can′t see myself
Est-ce que quelqu'un n'écoutera pas avant que j'aie besoin d'aide
Won't somebody listen before I need help
j'en ai marre d'être jugé
I'm sick of being judged
Je chante d'être malade
I′m sing of being sick
Malade d'être haut, malade d'être bas
Sick of being high, sick of being low
Malade de tous les mensonges mis en scène
Sick of all the lies putting on the show
Alors je persiste
So I persist
Alors je persiste
So I persist
Comme un baiser sans fond
Like a bottomless kiss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Une illusion de bonheur absolu
An illusion of bliss
Je ne veux pas être un ange déchu
I don′t wanna be a fallen angel
Je ne veux pas être un ange déchu
I don't wanna be a fallen angel
Ne dites pas que je suis partie
Don′t say I'm gone, gone
Je ne veux pas être un ange déchu
I don′t wanna be a fallen angel
Ne dites pas que je suis perdue
Don't say I′m lost, lost
Je ne veux pas être un ange déchu
I don't wanna be a fallen angel
Ne dites pas que je suis partie
Don't say I′m gone, gone
Je ne veux pas être un ange déchu
I don′t wanna be a fallen angel
Ne dites pas que je suis perdue
Don't say I′m lost, lost
Je ne veux pas être un ange déchu
I don't wanna be a fallen angel
