Translate to
Facciamolo, tesoro
Let′s do it, baby
Facciamolo, tesoro
Let's do it, baby
Facciamolo, facciamolo
Let′s do it, do it
Anche se fossi lontano un milione di miglia
Even if you were a million miles away
Continuerei a sentirti nel mio letto
I can still feel you in my bed
Vicino a me, toccandomi, sentendomi
Near me, touch me, feel me
E anche sul fondo del mare
And even at the bottom of the sea
Continuerei a sentirlo dentro alla mia testa
I could still hear inside my head
Dicendomi, toccandomi, sentendomi
Telling me, touch me, feel me
E per tutte le volte che mi raccontavi bugie
And all the time, you were telling me lies (hey)
Quindi stanotte troverò un modo per farcela senza di te
So tonight, I'm gonna find a way to make it without you
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te
Tonight, I'm gonna find a way to make it without you
Mi aggrapperò ai momenti che abbiamo avuto
I′m gonna hold on to the times that we had
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te
Tonight, I′m gonna find a way to make it without you
Hai mai provato a dormire con un cuore spezzato?
Have you ever try sleeping with a broken heart?
Bene, potesti provare a dormire nel mio letto
Well, you could try sleeping in my bed
solitario, da solo, nessuno ha lo ha mai chiuso come hai fatto tu
Lonely, only, nobody ever shut it down like you
Hai indossato la corona, hai fatto sentire il mio corpo legato al paradiso
You wore the crown, you made my body feel heaven bound
Perché non mi stringi?
Why don't you hold me, need me
Pensavo mi avessi detto che non mi avresti mai lasciato
I thought you told me, you′d never leave me
Guardando il cielo posso vedere il tuo volto
Looking in the sky, I could see your face
Sapevo perfettamente dove mi sarei stata bene
And I knew right where I fit in
Prendimi, fammi sapere che sarò sempre innamorato di te
Take me, make me, you know that I'll always be in love with you
Fino alla fine (oh-ooh)
Right ′til the end (oh-ooh)
Quindi stanotte troverò un modo per farcela senza di te
So tonight, I'm gonna find a way to make it without you
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te
Tonight, I′m gonna find a way to make it without you
Mi aggrapperò ai momenti che abbiamo avuto
I'm gonna hold on to the times that we had
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te
Tonight, I'm gonna find a way to make it without you
Chiunque avrebbe potuto dire dall'inizio che stava andando a pezzi
Anybody could′ve told you right from the start it′s 'bout to fall apart
Quindi invece di aggrapparsi ad un sogno infranto, terrò semplicemente duro
So rather than hold on to a broken dream, I′ll just hold on to love
E potrei trovare un modo per farcela, senza tenermelo stretto troppo
And I could find a way to make it, don't hold on too tight
Ce la farò senza di te stanotte
I′ll make it without you tonight
Quindi stanotte troverò un modo per farcela senza di te
So tonight, I'm gonna find a way to make it without you
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te tesoro
Tonight, I′m gonna find a way to make it without you (oh, Lord)
Mi aggrapperò ai momenti che abbiamo avuto
I'm gonna hold on to the times that we had
Stanotte troverò un modo per farcela senza di te tesoro
Tonight, I'm gonna find a way to make it without you (oh, Lord)
Hai mai provato, hai mai...
Have you ever tried, have you ever -
Dormire senza il mio amore
Sleeping without my love
Hai mai provato, hai mai provato
Have you ever tried, have you ever tried
La-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la
La-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la
La-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
