Underdog Portuguese translation

Alicia Keys

Translate to

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Ela estava caminhando na rua.
She was walking in the street
Levantei os olhos e percebi
Looked up and noticed
Ele não tinha nome.
He was nameless
Ele era um sem-teto.
He was homeless
Ela perguntou o nome dele.
She asked him his name
E contou-lhe qual era a dela.
And told him what hers was
Ele contou-lhe uma história sobre a vida.
He gave her a story ′bout life

Com um brilho nos olhos
With a glint in his eye
E um canto de sorriso
And a corner of a smile
Uma conversa, um simples momento.
One conversation, a simple moment
As coisas que nos transformam, se prestarmos atenção, são as que nos mudam.
The things that change us, if we notice
Quando olhamos para cima, às vezes
When we look up, sometimes

Disseram que eu nunca conseguiria.
They said I would never make it
Mas eu nasci para quebrar paradigmas.
But I was built to break the mold
O único sonho que tenho perseguido é o meu próprio.
The only dream that I've been chasing is my own

Então eu canto uma canção para os malandros.
So I sing a song for the hustlers
Comércio no ponto de ônibus
Trading at the bus stop
mães solteiras
Single mothers
Aguardando a chegada de um cheque.
Waiting on a check to come
Professores jovens
Young teachers
Estudantes de medicina
Student doctors
Filhos na linha de frente
Sons on the front line
Sabendo que eles não podem correr
Knowing they don′t get to run

Esta homenagem é para o azarão.
This goes out to the underdog
Continue fazendo o que você ama.
Keep on keeping at what you love
Você vai descobrir isso em breve.
You'll find that someday soon enough
Você vai se levantar, se levantar, sim
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Ela está andando de táxi.
She's riding in a taxi
De volta à cozinha
Back to the kitchen
Conversando com o motorista
Talking to the driver
Sobre sua esposa e seus filhos
′Bout his wife and his children
Em fuga de um país
On the run from a country
Onde eles te colocam na prisão
Where they put you in prison
Por ser mulher.
For being a woman
E dizer o que pensa.
And speaking your mind

E ela olhou nos olhos dele.
And she looked in his eyes
Em frente ao espelho, ele sorriu.
In the mirror and he smiled
Uma conversa, um único momento.
One conversation, a single moment
As coisas que nos transformam, se prestarmos atenção, são as que nos mudam.
The things that change us if we notice
Quando olhamos para cima, às vezes
When we look up sometimes

Disseram que eu nunca conseguiria.
They said I would never make it
Mas eu nasci para quebrar paradigmas.
But I was built to break the mold
O único sonho que tenho perseguido é o meu próprio.
The only dream that I′ve been chasing is my own

Então eu canto uma canção para os malandros.
So I sing a song for the hustlers
Comércio no ponto de ônibus
Trading at the bus stop
mães solteiras
Single mothers
Aguardando a chegada de um cheque.
Waiting on a check to come
Professores jovens
Young teachers
Estudantes de medicina
Student doctors
Filhos na linha de frente
Sons on the front line
Sabendo que eles não podem correr
Knowing they don't get to run

Esta homenagem é para o azarão.
This goes out to the underdog
Continue fazendo o que você ama.
Keep on keeping at what you love
Você vai descobrir isso em breve.
You′ll find that someday soon enough
Você vai se levantar, se levantar, sim
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Todos de pé!
Everybody rise up
Você vai se levantar, ei!
You gonna rise up, ayy

Eu canto uma canção para os malandros.
I sing a song for the hustlers
Comércio no ponto de ônibus
Trading at the bus stop
mães solteiras
Single mothers
Aguardando a chegada de um cheque.
Waiting on a check to come
Professores jovens
Young teachers
Estudantes de medicina
Student doctors
Filhos na linha de frente (sim)
Sons on the front line (yeah)
Sabendo que eles não podem correr
Knowing they don't get to run

Esta homenagem é para o azarão.
This goes out to the underdog
Continue fazendo o que você ama.
Keep on keeping at what you love
Você vai descobrir isso em breve.
You′ll find that someday soon enough
Você vai se levantar, se levantar, sim
You will rise up, rise up, yeah

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Powered by musixmatch