Un‐Thinkable (I’m Ready) Italian translation

Alicia Keys

Translate to

Momento di onestà
Moment of honesty
Qualcuno dovrà prendere l'iniziativa stasera
Someone′s gotta take the lead tonight
Chi sarà?
Who's it gonna be?
Mi siederò proprio qui e ti racconterò tutto quello che mi viene in mente
I′m gonna sit right here and tell you all that comes to me
Se hai qualcosa da dire
If you have something to say
Dovresti dirlo subito (dovresti dirlo subito)
You should say it right now (you should say it right now)
Sei pronto?
You ready?

Mi dai un'emozione che non ho mai sentito prima
You give me a feeling that I never felt before
E me lo merito, penso di meritarmelo (Lascia perdere)
And I deserve it, I think I deserve it (let it go)
Sta diventando qualcosa impossibile da ignorare
It's becoming something that's impossible to ignore
E non ce la faccio
And I can′t take it

Mi chiedevo, forse, potrei renderti il mio bambino?
I was wondering, maybe, could I make you my baby?
Se facessimo l'impensabile ci farebbe sembrare pazzi
If we do the unthinkable, would it make us look crazy?
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)

So che mi hai detto
I know you said to me
"Questo è esattamente come ci si dovrebbe sentire quando dovrebbe essere così
"This is exactly how it should feel when it′s meant to be
Stiamo solo sprecando tempo, perciò perché aspettare per un 'eventualmente'?
Time is only wasting, so why wait for eventually?"
Se abbiamo intenzione di fare qualcosa a riguardo
If we gon' do something ′bout it
Dovremmo farlo adesso (dovremmo farlo adesso)
We should do it right now (we should do it right now)

Mi dai un'emozione che non ho mai sentito prima
You give me a feeling that I never felt before
E me lo merito, so che me lo merito (Lascia perdere)
And I deserve it, I know I deserve it (let it go)
Sta diventando qualcosa impossibile da ignorare
It's becoming something that's impossible to ignore
È ciò che lo rendiamo
It is what we make it

Mi chiedevo, forse, potrei renderti il mio bambino?
I was wondering, maybe, could I make you my baby?
Se facessimo l'impensabile ci farebbe sembrare pazzi
If we do the unthinkable, would it make us look crazy
Oppure sarebbe così bello?
Or would it be so beautiful?
In ogni caso, quello che dico è
Either way, I′m sayin′
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I'm ready (I′m ready)
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I'm ready (I′m ready)
Sì, sì, canta
Yeah, yeah, sing

Perchè mollare prima di provarci
Why give up before we try?
Senti i bassi prima degli alti
Feel the lows before the highs
Dobbiamo tarparci le ali prima di volare via
Clip our wings before we fly away (fly away)
Non posso dire di essere venuta preparata
I can't say I came prepared
Sono sospesa in aria
I′m suspended in the air
Non verrai essere nel cielo con me
Won't you come be in the sky with me?

Mi chiedevo, forse, potrei renderti il mio bambino?
I was wondering, maybe, could I make you my baby?
Se facessimo l'impensabile ci farebbe sembrare pazzi
If we do the unthinkable, would it make us look crazy
Oppure sarebbe così bello?
Or would it be so beautiful?
In ogni caso, quello che dico è
Either way, I'm sayin′
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)
Se me lo chiedi, sono pronto (sono pronto)
If you ask me, I′m ready (I'm ready)

Powered by musixmatch