Translate to
Rivière, ne me laisse pas geler la rivière
Río, no me sueltes que congelas el río
Le printemps vient emporter le froid
Primavera, ven y llévate el frío
Regarde-moi, je te demande de
Mírame, te estoy pidiendo que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Rivière, larmes coulant dans l'oubli
Río, lágrimas que fluyen hacia el olvido
Ne fais pas perdre mes sens à mes jours
No hagas que mis días pierdan sentido
Regarde-moi, je te demande de
Mírame, te estoy pidiendo que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Pour moi ce n'est pas facile
Para mí no es tan fácil
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Je t'écrirai mon crayon
Te escribirá mi lápiz
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Une chanson qui dit que
Una canción que dice que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Rivière, ne me laisse pas geler la rivière
Río, no me sueltes que congelas el río
Le printemps vient emporter le froid
Primavera, ven y llévate el frío
Regarde-moi, je te demande de
Mírame, te estoy pidiendo que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Ne te vas pas
No te vayas
Ne pars pas
Que no te vayas
La rivière ne va pas
Río, no te vayas
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Pour moi ce n'est pas facile
Para mí no es tan fácil
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Je t'écrirai mon crayon
Te escribirá mi lápiz
Si je ne te vois pas, si je ne te vois pas
Si no te veo, si no te veo
Une chanson qui dit que
Una canción que dice que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Rivière, ne me laisse pas geler la rivière
Río, no me sueltes que congelas el río
Le printemps vient emporter le froid
Primavera, ven y llévate el frío
Regarde-moi, je te demande de
Mírame, te estoy pidiendo que
Ne te vas pas, ne te vas pas, ne te vas pas
No te vayas, no te vayas, no te vayas
Ne te vas pas
No te vayas
Ne pars pas
Que no te vayas
La rivière ne va pas
Río, no te vayas
Ne te vas pas
No te vayas
