Translate to
Entre huit milliards
Entre ocho mil millones
Je ne sais pas comment je t'ai trouvé.
No sé cómo te encontré
Je ne sais pas si c'est une question de chance.
No sé si es cuestión de suerte
Ou que je n'ai pas perdu la foi
O que no perdí la fe
La vie est si belle
Qué bonita que es la vida
Quand tu es là, endormie près de moi
Cuando estás aquí dormida a mi lado
Je me suis perdu parmi mille planètes
Me perdí entre mil planetas
Et j'ai atterri chez vous.
Y en el tuyo aterricé
Je suis venu sans valise.
Yo venía sin maleta
Et, sans réfléchir, je suis resté
Y, sin pensarlo, me quedé
Tant de temps en noir et blanc
Tanto tiempo en blanco y negro
Mais maintenant, je ne vois plus que des couleurs.
Pero ahora solo veo colores
Et j'ai toujours
Y yo siempre
Je t'ai imaginé
Te imaginaba
Exactement comme je vous imaginais.
Así como eres tú, te imaginaba
Même si vous êtes belle, avec du maquillage
Aunque te vean hermosa, maquillada
Tu es plus jolie au réveil (ouais-eh-oh)
Estás más guapa recién levantada (yeah-eh-oh)
Je t'ai imaginé (oh-oh-oh)
Te imaginaba (oh-oh-oh)
Des baisers au lit au petit-déjeuner
Desayunando besos en la cama
Me réveiller à tes côtés, chaque matin
Despertando a tu lado, cada mañana
Et si on se dispute, que ce soit avec un oreiller.
Y, si peleamos, que sea con la almohada
Exactement comme je l'avais imaginé
Como te imaginaba
Parlons de nos rêves
Hablemos de nuestros sueños
Je veux te voir briller
Yo te quiero ver brillar
Je te promets d'être ton ami.
Yo prometo ser tu compi
Par ciel bleu et par temps de tempête
En cielo azul y en tempestad
Je veux grandir avec toi
Contigo quiero crecer
Je veux apprendre de vous
De ti, yo quiero aprender
Et maintenant, ce moment nous appartient à tous les deux.
Y ahora que el momento es de los dos
Éteignez la lune
Que apaguen la luna
Entrons dans les ténèbres
Quedemos a oscuras
Je reste avec toi
Me quedo contigo
Je reste avec toi
Me quedo contigo
Je t'ai imaginé
Te imaginaba
Exactement comme je vous imaginais.
Así como eres tú, te imaginaba
Et même s'ils vous voient belle maquillée, c'est tout.
Y, aunque te vean hermosa maquillada
Tu es plus jolie au réveil (ouais-eh-oh)
Estás más guapa recién levantada (yeah-eh-oh)
Je t'ai imaginé (oh-oh-oh)
Te imaginaba (oh-oh-oh)
Des baisers au lit au petit-déjeuner
Desayunando besos en la cama
Me réveiller à tes côtés, chaque matin
Despertando a tu lado, cada mañana
Et si on se dispute, que ce soit avec un oreiller.
Y, si peleamos, que sea con la almohada
Exactement comme je l'avais imaginé
Como te imaginaba
Éteignez la lune
Que apaguen la Luna
Entrons dans les ténèbres
Quedemos a oscuras
Je n'ai plus aucun doute.
Ya no tengo dudas
Je reste avec toi
Me quedo contigo
Je reste avec toi
Me quedo contigo
Entre huit milliards
Entre ocho mil millones
Je ne sais pas comment je t'ai trouvé.
No sé cómo te encontré
Ce sera une question de chance
Será cuestión de suerte
Ou que je n'ai pas perdu la foi
O que no perdí la fe
