Is This What You’ve Been Waiting For? Portuguese translation

Amy Macdonald

Translate to

É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?

Estou tão longe de casa
I'm so far from home
Estou aqui há muito tempo
I′ve been out here a long time
Na estrada aberta
On the open road
Eu tenho corrido pela minha vida
I've been running for my life

Estou indo há horas
I've been going for hours
Cansado de olhar para as estrelas
Sick of staring at stars
Nada no horizonte
Nothing on the horizon
Somos só nós
It′s only us
Eu preciso sentir o
I need to feel the

Luz e som, está em todo lugar
Light and sound, it′s all around
Eu sinto o barulho abaixo do solo, oh (oh-oh)
I feel the noise beneath the ground, oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you've been waiting for?
Eu vi isso na tela do cinema
I′ve seen it on the movie screen
Não acredito, isso é um sonho? Oh (oh-oh)
I can't believe, is this a dream? Oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?

Sinta a energia subindo
Feel the energy rising
À medida que as luzes se apagam
As the lights get low
E meu coração está subindo
And my heartbeat's climbing
Através da glória do brilho residual
Through the glory of the afterglow

Enquanto a noite avança
As the night smashes through
Eu só estou olhando para você
I′m only looking at you
Juntos no horizonte
Together on the horizon
Somos só nós
It's only us
Precisamos sentir o
We need to feel the

Luz e som, está em todo lugar
Light and sound, it's all around
Eu sinto o barulho abaixo do solo, oh (oh-oh)
I feel the noise beneath the ground, oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?
Eu vi isso na tela do cinema
I′ve seen it on the movie screen
Não acredito, isso é um sonho? Oh (oh-oh)
I can't believe, is this a dream? Oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?

Foi para isso que vim aqui
This is what I came here for
Todas as coisas que deixamos para trás
All the things we left behind
É isso que estou procurando
This is what I'm searching for
Algo que vai me surpreender
Something that′ll blow my mind
Foi para isso que vim aqui
This is what I came here for
Todas as coisas que deixamos para trás
All the things we left behind
Eu preciso sentir, eu preciso sentir
I need to feel, I need to feel
Eu preciso sentir o
I need to feel the

Luz e som, está em todo lugar
Light and sound, it's all around
Eu sinto o barulho abaixo do solo, oh
I feel the noise beneath the ground, oh
É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?

A luz e o som estão por toda parte
The light and sound, it's all around
Eu sinto o barulho abaixo do solo, oh (oh-oh)
I feel the noise beneath the ground, oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you've been waiting for?
Eu vi isso na tela do cinema
I′ve seen it on the movie screen
Não acredito, isso é um sonho? Oh (oh-oh)
I can′t believe, is this a dream? Oh (oh-oh)
É isso que você estava esperando?
Is this what you've been waiting for?

Esperando por (oh-oh)
Waiting for (oh-oh)
Esperando por (oh-oh)
Waiting for (oh-oh)
Esperando por
Waiting for
É isso que você estava esperando?
Is this what you′ve been waiting for?

Luz e som, está em todo lugar
Light and sound, it's all around
Eu sinto o barulho abaixo do solo, oh
I feel the noise beneath the ground, oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch