Música ligera French translation

Ana Mena

Translate to

Si un orchestre devait parler des deux
Si una orquesta tuviese que hablar de los dos
Ce serait plus facile de te chanter au revoir
Sería más fácil cantarte un adiós
Devenir adulte serait un crescendo
Hacernos adultos sería un crescendo
D'un violon mortel
De un violín letal
Le tambour annonce une mauvese tempête
El tambor anuncia un mal temporal
Et on perd l'harmonie
Y perdemos la armonía

Mettez-moi de la musique légère parce que je me sens absent
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
Que soit très légere
Que sea ligerísima
Des mots sans plus de mystères des mots sans plus de mystères,et juste un peu joyeux
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
Mets-moi de la musique légère, dans ce silence étrange
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
Pour échapper à ce puits de douleur
Para escapar de este pozo de dolor
Qui nous entraîne tous les deux et nous ne le voulons pas
Que nos arrastra a los dos y no queremos

S'il suffisait d'un concert ou d'une simple chanson
Si bastase un concierto o una simple canción
Pour voir naître une fleur au milieu de tant de ruines
Para ver una flor nacer entre tanta ruina
Je demanderais à Dieu
A Dios pediría
De calmer un peu cette tempête
Que calmase un poco este temporal
Même si cela ne servirait à rien
Aunque de nada valdría

Mettez-moi de la musique légère parce que je me sens absent
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
Que soit très légere
Que sea ligerísima
Des mots sans plus de mystères des mots sans plus de mystères,et juste un peu joyeux
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
Mets-moi de la musique légère, dans ce silence étrange
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
Pour échapper à ce puits de douleur
Para escapar de este pozo de dolor
Cela nous entraîne tous les deux et non
Que nos arrastra a los dos y no

La musique de fond Dans les supermarchés
La música de fondo en los supermercados
Est chantée par ta voisine Dans la file du chômage
La canta tu vecina en la cola del paro
La mileurista l'écoute,les gens
La escucha el mileurista, la gente
Sont comme ce marteau Dans ta tête
Es como ese martillo dentro de tu cabeza

Dans ta tête Qui entre dans votre pensée
Entra en tu pensamiento sin darte apenas cuenta
De ce que tu fais Dans cette fête de merde
Qué es lo que estás haciendo en esta fiesta de mierda
Et tu penses ta vie s'enfuit
Y piensa que se escapa tu vida
Et ça nous donne déjà de l'indifférence, on ne pense à personne
Llenos de indiferencia, no pensamos en nadie

Mets-moi de la musique légère
Ponme algo de música ligera
Mets-moi de la musique légère
Ponme algo de música ligera
Mets-moi de la musique légère
Ponme algo de música, ponme algo de música
Mets-moi de la musique légère
Ponme algo de música ligera

Mettez-moi de la musique légère parce que je me sens absent
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
Que soit très légere
Que sea ligerísima
Des mots sans plus de mystères des mots sans plus de mystères,et juste un peu joyeux
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
Mets-moi de la musique légère, dans ce silence étrange
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
Pour échapper à ce puits de douleur
Para escapar de este pozo de dolor
Qui nous entraîne tous les deux et nous ne le voulons pas
Que nos arrastra a los dos y no queremos

Powered by musixmatch

Popular Ana Mena Lyrics