I Don’t Want to Be the One Spanish translation

Anastacia

Translate to

Ha pasado mucho tiempo desde que te quitaba el aliento
It′s been a long time since I took your breath away
Preferiría estar ciega si tengo que vernos consumirnos
I'd rather be blind if I have to watch us fade
Incluso aunque sé que hemos terminado
Even though I know we′re through
Aún te amo
I still love you
Ha pasado mucho tiempo y lucho para afrontar el día
It's been a long time and I fight to face the day
La tristeza es tan despiadada y no podemos permitirnos el lujo de continuar así
Misery is so unkind and we can't afford to stay
Perdida en el amor, lloro, no logro ocultar esto
Lost in love, I cry can′t seem to hide this
Pero si tus manos son lo último que sostengo
But if your hands are last I hold
No sé cómo soltarlas
I don′t how to let it go

Porque no quiero ser la que diga se acabó
'Cause I don′t wanna be the one to say it's over
Así que vas a tener que ser el que lo haga, porque uno de nosotros tiene que decir que se acabó
So you′re gonna have to be the one 'cause one we say it′s over
No habrá vuelta atrás así que sólo espero aquí en el pasado
There'll be no turning back so I just wait here in the past
Y eso es todo lo que puedo hacer porque no dejo de amarte
And that's all I can do ′cause I′m not through loving you

Ha pasado mucho tiempo desde que te sentí examinándome
It's been a long time since I felt you look into me
No puedo creerlo después de que yo... pero ahora me miras sin verme
Can′t believe it behind that I... but now you look right through me
Perdida en el amor, lloro, no logro ocultar esto
Lost in love, I cry can't seem to hide this
Pero si tus manos son lo último que sostengo
But if your hands are last I hold
No sé cómo soltarlas
I don′t how to let it go

Porque no quiero ser la que diga se acabó
'Cause I don′t wanna be the one to say it's over
Así que vas a tener que ser el que lo haga, porque uno de nosotros tiene que decir que se acabó
So you're gonna have to be the one ′cause one we say it′s over
No habrá vuelta atrás así que sólo espero aquí en el pasado
There'll be no turning back so I just wait here in the past
Y eso es todo lo que puedo hacer porque no dejo de amarte
And that′s all I can do 'cause I′m not through loving you

El dolor no desaparece con mi esfuerzo
Pain don't go away with the work of I
Ahora estoy atrapada en el momento y yo
Now I′m stuck in the moment And I
Estoy esperando que digas que no me vas a abandonar
Stay hoping you say you're not leaving me
Y eso es todo lo que puedo hacer porque no dejo de amarte
And that's all I can do ′cause I′m not through loving you

Porque no quiero ser la que diga se acabó
'Cause I don′t wanna be the one to say it's over
Así que vas a tener que ser el que lo haga, porque uno de nosotros tiene que decir que se acabó
So you′re gonna have to be the one 'cause one we say it′s over
No habrá vuelta atrás así que sólo espero aquí en el pasado
There'll be no turning back so I just wait here in the past
Y eso es todo lo que puedo hacer porque no dejo de amarte
And that's all I can do ′cause I′m not through loving you

Es todo lo que puedo hacer, no dejo de amarte
It's all I can do, I′m not through loving you
Todo lo que puedo hacer, no dejo de amarte
All I can do, I'm not through loving you

Powered by musixmatch