One Day In Your Life Portuguese translation

Anastacia

Translate to

Eu sei
I know that′s just the way it goes
Que é assim que as as coisas são
And you ain't right for sure
E você não está certo
You turned your back on love
Com certeza
For the last time
Você deu as costas pro amor
(…)
pela última vez
(…)
Não vai demorar muito agora
(…)
O tempo me fortalece, bom
(…)
não há nada mais a dizer
(…)

um dia na sua vida
It won′t take much longer now
Eu disse que o amor o faria lembrar
Time makes me stronger way
Como pôde deixar tudo isso pra trás?
There's nothing more to say
um dia na sua vida
(…)
Você vai se encontrar
(…)
com as lágrimas que me deixou chorar
(…)
E, estou mais forte do que antes.
(…)
Você vai ter que acreditar
(…)
talvez um dia na sua vida
(…)

meu amor
One day in your life said love would remind you
Você achou que eu ia perder o ânimo
How could you leave it all behind
E chorar?
One day in your life, it's gonna find you
O que tivemos
With the tears that left me cry
Significou o mundo pra mim
(…)
Acho que eu estava cega
(…)
Não vai demorar muito agora
(…)
Viu, o tempo me fortalece, bom
(…)
E eu sei que você virá qualquer dia
(…)

um dia na sua vida
And baby I′m stronger than before
Eu disse que o amor o faria lembrar
You gotta play it on the line
Como pôde deixar tudo isso pra trás?
Maybe one day in your life
Um dia na sua vida (Yeah)
(…)
Você vai se encontrar
(…)
com as lágrimas que me deixou chorar
(…)
E, estou mais forte do que antes.
(…)
Você vai ter que acreditar
(…)
talvez um dia na sua vida
(…)

Você me ligou tarde da noite
My love, did you think
Com suas mentiras aveludadas
I′d break down and cry?
Tantas noites sem dormir
This thing we had, it meant the world to me
Será que é hora de dizer adeus?
Guess I would try

(Ooh, yeah) Um dia na sua vida
It won't take much longer now
Eu disse que o amor o faria lembrar
See time makes me stronger way
(Meu bem) Como pôde deixar tudo isso pra trás?
And I know you′ll be coming 'round some day
como pode deixar tudo pra trás
(…)
um dia na sua vida
(…)
Você vai se encontrar
(…)
com as lágrimas que me deixou chorar
(…)
E, estou mais forte do que antes.
(…)
Você vai ter que acreditar
(…)
talvez um dia na sua vida
(…)

Um dia
One day in your life, said love would remind you
um dia na sua vida
How could you leave it all behind
Eu disse que o amor o faria lembrar (Yeah, yeah, yeah)
One day in your life, it′s gonna find you
Como pôde deixar tudo isso pra trás? (Como pôde deixar tudo isso pra trás?)
With the tears that left me cry
um dia na sua vida
(…)
Você vai se encontrar
(…)
com as lágrimas que me deixou chorar
(…)
E, estou mais forte do que antes.
(…)
Você vai ter que acreditar
(…)
talvez um dia na sua vida
(…)

Powered by musixmatch