Rearview Portuguese translation

Anastacia

Translate to

Ah, ah, ah, ah
Ohhh Ohh Ohh

Eu costumava dizer a mim mesmo que você esperaria
I used to tell myself that you would wait
Peguei tempo emprestado para dois e torci o destino
I borrowed time for two and I twisted fate
Deixei-nos flutuando no ar para que o vento nos segurasse
I left us floating in the air for a wind to hold on to
Isso me decepcionou, deixou você ir
It let me down it let you go

Eu dirijo por aí como se tudo estivesse bem
I drive around like everything′s okay
E eu sinto a iluminação em nossos próprios erros
And I feel the lightening in our own mistakes
E eu ia te contar
And I was gonna tell you
Eu gostaria que todos os nossos erros pudessem estar certos
I wish all our wrongs could be right
estou atrasado
I'm too late
Eu olhei no meu retrovisor
I looked in my rearview
E agora eu não vejo você
And now I don′t see you

Às vezes as coisas que você quer são difíceis de aceitar
Sometimes the things you want are hard to take
Às vezes, aqueles que você ama são riscos que você não corre, sim
Sometimes the ones you love are risks you don't make, yeah
A poeira assentou no nada
The dust has settled into nothingness
E eu anseio por ontem
And I yearn for yesterday
Basta olhar em volta
Just look around
Eu ainda sou o mesmo
I'm still the same

Eu dirijo por aí como se tudo estivesse bem
I drive around like everything′s okay
E eu sinto a iluminação em meus próprios erros
And I feel the lightening in my own mistakes
E eu ia te contar
And I was gonna tell you
Eu gostaria que todos os nossos erros pudessem estar certos
I wish all our wrongs could be right
estou atrasado
I′m too late
Eu olhei no meu retrovisor
I looked in my rearview
E agora eu não vejo você
And now I don't see you
Tantas coisas que não dissemos
So many things that we didn′t say

Tantas razões pelas quais o mundo não é o mesmo
So many reasons the world's not the same
Ah, não é a mesma coisa
Oh, it′s not the same
Eu dirijo por aí como se nada tivesse mudado aqui
I drive around like nothing's here has changed

Mas eu sei que o céu tem mais uma nuvem para quebrar
But I know the sky has one more cloud to break
E eu ia te contar
And I was gonna tell you
Eu gostaria que todos os nossos erros pudessem estar certos
I wish all our wrongs could be right
estou atrasado
I′m too late
Eu olhei no meu retrovisor
I looked in my rearview
E agora eu não vejo você
And now I don't see you
Eu disse
I said

Eu dirijo e tudo mudou
I drive and everything has changed
Oh
Oh
E eu sinto a iluminação nos meus próprios erros
And I feel the lightening it's in my own mistakes
E eu ia te contar
And I was gonna tell you
Eu gostaria que todos os nossos erros pudessem estar certos
I wish all our wrongs could be right
estou atrasado
I′m too late
Eu olhei no meu retrovisor
I looked in my rearview
E agora eu não vejo você
And now I don′t see you
Eu costumava dizer a mim mesmo
I used to tell myself
Que você
That you
Esperaria
Would wait

Powered by musixmatch