Translate to
Mon amour est en jeu, mon amour est en jeu
My love is on the line, my love is on the line
Mon amour est en jeu, mon amour est en jeu
My love is on the line, my love is on the line
(Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa) mon amour est en jeu
(Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa) my love is on the line
(Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa) mon amour est en jeu
(Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa) my love is on the line
Un peu tard pour tout ce que tu n'as pas dit
A little late for all the things you didn′t say
Je ne suis pas triste pour toi
I'm not sad for you
Mais je regrette tout le temps que j'ai perdu.
But I'm sad for all the time I had to waste
Parce que j'ai appris la vérité
′Cause I learned the truth
Ton cœur est dans un endroit où je ne veux plus être.
Your heart is in a place I no longer wanna be
Je savais qu'un jour je te libérerais car
I knew there′d come a day I'd set you free ′cause
J'en ai marre d'être toujours malade et fatiguée
I'm sick and tired of always being sick and tired
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
(Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa)
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
(Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa)
Ton amour n'est pas juste
Your love isn′t fair
Tu vis dans un monde où tu n'as pas écouté
You live in a world where you didn't listen
Et ça ne vous dérangeait pas.
And you didn't care
Alors je flotte, je flotte dans les airs
So I′m floating, I′m floating on air
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa (Je suis à l'antenne)
Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa (I am on air)
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa
Aucun avertissement pour une chanson aussi triste
No warning of such a sad song
Des cœurs brisés
Of broken hearts
Mes rêves de contes de fées et de fantaisies, oh
My dreams of fairy tales and fantasies, oh
Ont été déchirés, ooh
Were torn apart, ooh
J'ai perdu ma tranquillité d'esprit en cours de route.
I lost my peace of mind somewhere along the way
Je savais qu'un jour tu m'entendrais dire
I knew there'd come a time you′d hear me say
J'en ai marre d'être toujours malade et fatiguée
I'm sick and tired of always being sick and tired
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
(Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa)
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
(Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa)
Ton amour n'est pas juste
Your love isn′t fair
Tu vis dans un monde où tu n'as pas écouté
You live in a world where you didn't listen
Et ça ne vous dérangeait pas.
And you didn′t care
Alors je flotte, je flotte dans les airs
So I'm floating, I′m floating on air
Mon amour est en jeu.
My love is on the line
Mon amour est en jeu.
My love is on the line
Mon amour est en jeu.
My love is on the line
Mon amour est en jeu.
My love is on the line
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila day li'ā bēparavāha dē nāḻa
Dila lā li′ā bēparavāha dē nāḻa
Mon amour est en jeu.
My love is on the line
Mon amour...
My love...
Ton amour n'est pas juste
Your love isn't fair
J'ai dit que vous viviez dans un monde où vous n'écoutiez pas.
I said you live in a world where you didn't listen
Et ça ne vous dérangeait pas.
And you didn′t care
Alors je flotte, je flotte dans les airs (dans les airs)
So I′m floating, I'm floating on air (on air)
(Ooh, je suis à l'antenne)
(Ooh, I′m on air)
Ton amour n'est pas juste
Your love isn't fair
Tu vis dans un monde où tu n'as pas écouté
You live in a world where you didn′t listen
Et ça ne vous dérangeait pas.
And you didn't care
Alors je flotte (je flotte)
So I′m floating (I'm floating)
Je flotte dans les airs
I'm floating on air
Je flotte, je flotte dans les airs
I′m floating, I′m floating on air
